Общее изложение совершенного
Склоняюсь пред Благословенным, совершенной сферой великого блаженства!
Просветлённый ум - повсеместно благой. Поскольку нет разделения на себя и других, в естественно совершенной природе отсутствуют изменчивые дхармы и нет рождения и смерти. В силу чистоты великий нектар бессмертия, что сияет неизменно подобно золоту, опутан добродетелью и пагубными [деяниями]. Поэтому то, что связано, следует освободить.
Хотя соответствующее такому неведение следует за бессмысленными словами, воспринимаются аспекты двойственности добродетели и пагубного. Поэтому следует двигаться отвратившись от этого [и пребывая] без концентрации.
В силу чистоты нет чистого солнца. Из-за темноты, нет темнейшей ночи. В капле-сущности, что сияет умиротворением, не существует и возвышенных божеств. Поскольку пребываешь в обширности [пространства] без границ, предстает единство во всем. В сущности, что подобна небесному пространству, нет ни просветлённых, ни живых существ. Нет ведения-осознавания, нет Просветлённого, нет уменьшения и нет увеличения.
Поскольку капля-сущность трёх времен являет собой блаженство, ни для кого нет пользы и вреда. В сердце-сущности совершенной чистоты спонтанно и непосредственно осуществляется всё.
Поскольку превосходишь методы и мудрость при отсутствии проявления и изменения, то нет ни пути, ни просветления. Так возникает сердце-сущность отсутствия.
Даже помыслы и деяния, что говорят о сути, являемой счастливцами, порождают цветок практики, соответствующей всему в силу обладания ликом, соответствующим сути. Даже этот достоверный текст звучит в сфере собственного осознавания-ведения. Желая [обрести это], не следует распространять среди всех, памятуя о сфере ума.
Так завершается общее изложение совершенного.
Перевел лама Дондруб Дордже Тулку.