ārya-sāgara-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra
Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Сагары
Воздаю хвалу всем Просветлённым и бодхисаттвам!
Так я слышал однажды.
Благословенный пребывал вместе с великим благим собранием монахов-бхикшу, числом две тысячи сто пятьдесят, и чрезвычайно многочисленными бодхисаттвами-махасаттвами в месте [обитания] царя нагов Сагары.
Затем Благословенный сказал царю нагов Сагаре:
Владыка нагов! Если провозглашать эти четыре сутры Учения, то любой провозглашающий станет провозглашать собрания учений-дхармы числом восемьдесят четыре тысячи.
Каковы этим четыре? Это — полное погружение в понимание неистощимого учения бодхисаттв-махасаттв о том, что всё составное — непостоянно. Полное погружение в понимание неистощимого учения бодхисаттв-махасаттв о том, что все загрязненные дхармо-частицы страдательны. Полное погружение в понимание неистощимого учения бодхисаттв-махасаттв о том, что все дхармо-частицы без самости. Полное погружение в понимание неистощимого учения бодхисаттв-махасаттв о том, что нирвана есть умиротворение.
Владыка нагов! Если провозглашать эти четыре сутры Учения, всяк, кто провозглашает — станет провозглашать собрание Учения-дхармы, числом восемьдесят четыре тысячи.
Благословенный сказал так. Затем монахи-бхикшу и бодхисаттвы возрадовались и воздали хвалу сказанному Благословенным.
Так завершается благородное [учение], сутра Великой Колесницы — Вопросы царя нагов Сагары.
Текст переводили и выверяли – индийский наставник Сурендрабодхи и переводчик-корректор Бенде Йешеде.