No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

250 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Разъяснение четырех Учений

Библиотека - Кангьюр - Сутра

ārya-catur-dharma-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra

Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Разъяснение четырех Учений



    Воздаю хвалу всем Просветлённым и бодхисаттвам!
    Так я слышал однажды.
    Благословенный пребывал вместе с великим благим собранием монахов-бхикшу, числом пять сотен, и чрезвычайно многочисленными бодхисаттвами-махасаттвами, включая Майтрейю, Манджушри и остальных, в благом Учении, месте собрания богов [небес] тридцати трёх [богов].
    Затем Благословенный обратился к бодхисаттве-махасаттве Майтрейе:
    Майтрейя! Если бодхисаттва-махасаттва обладает четырьмя учениями,  он подавит величием накопленное и осуществленное пагубное.
    Какие четыре? Это — осуществление по отношению ко всему полного раскаяния, использование по отношению ко всему противоядий, сила осуществления восстановления, сила основания.
    Здесь осуществление по отношению ко всему полного раскаяния — многочисленное сожаление, если осуществлялись недобродетельные деяния.
    Здесь использование по отношению ко всему противоядий — особенное усердие в добродетельных деяниях, даже если осуществлялись недобродетельные деяния.
    Здесь сила осуществления восстановления — получение обетов, что не разрушают, определенно принятое ранее.
    Там сила основания — движение к Прибежищу в Просветлённом-Будде, Учении-Дхарме, Благом Собрании-Сангхе. Отсутствия отказа от просветлённого настроя-бодхичитты. Поскольку полагаешься на обладание такой силой, не возможно то, что будешь подавлен величием пагубного.
    Майтрейя! Если бодхисаттва-махасаттва обладает этими четырьмя Учениями, он подавит величием накопленное и совершаемое пагубное.
    Бодхисаттвы-махасаттвы будут постоянно читать эту сутру, постоянно декламировать, постоянно размышлять, постоянно медитировать, осуществлять многократно.
    Посредством этого не смогут снизойти плоды от ошибочных действий.

    Благословенный сказал так. Все окружающие, включая бодхисаттву-махасаттву Майтрейю, монахов-бхикшу, бодхисаттв, божественных сынов, таких как Шакра и пр. - возрадовались и воздали хвалу сказанному Благословенным.
    Так завершается благородное [учение], сутра Великой Колесницы — Разъяснение четырех учений.
    Текст переводили и выверяли – индийский наставник Сурендра-бодхи и переводчик-корректор Бенде Йешеде.

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.