ārya-buddha-anusmṛti
Благородное [учение]. Памятование о Просветлённом
Воздаю хвалу всем Просветлённым и бодхисаттвам!
Подобный такому - Просветлённый, Благословенный, Татхагата, архат, истинно совершенный Просветлённый!
[Обладающие] знанием!
Благочестивый!
Сугата!
Постигший мироздание!
Непревзойдённый предводитель существ, дисциплинирующий существ!
Учитель богов и людей!
Просветлённый, Благословенный!
Этот Татхагата — приемлемая причина чистого поля заслуги!
[В нём] не теряются корни добродетели!
Украшен терпением!
Основание сокровищниц духовной заслуги!
Украшен благими отметинами!
Полностью раскрывшийся цветов признаков!
Приемлемый объект [восприятия]!
Если увидишь, не будет не соответствующего!
Радость для тех кто доверяет и верит!
Не подавляется мудростью!
Необорим в силах!
Учитель всех живых существ!
Отец бодхисаттв!
Царь благородных лиц!
Предводитель шествующих в град нирваны!
Безграничный в изначальной мудрости!
Немыслимо безмятежный!
Совершенно чистый в речи!
Мелодичный!
Нет возможности наглядеться на телесную форму!
Тело бесподобно!
Не сокрыт страстями!
Не затронут формами!
Не смешивается и с отсутствием форм!
Полностью свободен от страдания!
Полностью свободен от скоплений-скандх!
Не обладает элементами!
Остановил источники возникновения-аятана!
Полностью рассек узы!
Полностью свободен от всяческого горя!
Совершенно свободен от жажды!
Вышел из реки [циклического существования]!
Совершенен в изначальной мудрости!
Пребывает в мудрости Просветлённых и Благословенных прошлого, настоящего и будущего!
Не пребывает в нирване!
Пребывает в пределе абсолютного!
Пребывает на уровне, когда смотрит на всех существ!
Это — качества истинного величия, изначальной мудрости Татхагаты!
Так завершается благородное [учения], памятование о Просветлённом.