anityatā-sūtra
Сутра о сути непостоянства
Простираюсь перед всеми Просветлёнными и бодхисаттвами!
Так я слышал однажды.
Благословенный находился в приятном парке Анатхапиндады, саду Джетавана в Шравасти. Затем Благословенный сказал следующее монахам:
Монахи! Всё составное непостоянно, не устойчиво, не приемлемо для полагания ума, обладает свойством всецелой изменчивости.
Монахи! С готовностью отвращайте ум от всего составного!
Монахи! [Действуйте] пока не будет страсти, не будет привязанности, не будет полного освобождения!
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, будь то все живые существа, все элементы, все живые. В завершении — умрут. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, будь то семья домохозяина, что подобна дереву Сала, семья брамина, что подобна дереву Сала, семья царя, что подобна дереву сала, что богаты, обладают многими драгоценностями, [пребывают] в великом наслаждении, обладают многочисленными драгоценностями, жемчугом, ляпиc-лазурью, шанкашилой, кораллами, золотом, серебром, драгоценностями, богатством, обладают собранными злаками, драгоценностями, золотом, хранилищами, сокровищницами, обладают пропитанием в виде горьких [напитков], растений, творога и йогурта, обладают многочисленными друзьями, близкими, родственниками. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, таких как цари, посвященные короной царского рода, повелевающие в стране, обладающие силой, пребывающие как победители в мандале великого мира. В завершении — умрут. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, таких как риши, что питаются травами и плодами, растущими в лесах, живущие благодаря плодам и травам на полях, живущие на полях и питающиеся плодами и травами. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, таких как боги обители четырех великих царей, боги [небес] тридцати трёх [богов], [небес] Авиха, Тушиты, Нирмана-рати, Пара-нирмита-вашаварти. В завершении — умрут. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, таких как боги сферы форм, достигшие первой дхьяны - [боги небес] Брахмакайика, Брахма-пурохита, Махабрахмана. В завершении — умрут. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, таких как боги, достигшие второй дхьяны — [небес] Паритабха, Апраманабха, Прабхасвара. В завершении — умрут. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, таких как боги, достигшие третьей дхьяны — [небес] Паритта-шубха, Апрамана-шубха, Шубхакритсна. В завершении — умрут. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, таких как боги, достигшие четвертой дхьяны — боги [небес] Анабхрака, Пуньявридхи, Махапхала, Асамджисаттва, Авриха, Атапас, Сударшана, Судриша, Акаништха. В завершении — умрут. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], смерть является концом у всех живых, таких как боги сферы отсутствия формы — боги, что находятся вблизи сферы-аятаны Акаша-анантья, Виджняна-анантья, Акимчанья, Наива-самджняна-асамджняна. В завершении — умрут. Родившись, не могут не умереть.
В любом [случае], даже архаты, что опустошили загрязнения, осуществили все действия, сделали всё необходимое, оставили бремя, достигли собственную цель, полностью истощили связи с бытием, совершенно полностью освободили ум силой правильного понимания, пришли на другой [берег к ] святости всех способностей ума - обладают свойством отбрасывания тела, что приятно для ума.
В любом [случае], даже пратьекабудды, что подобны носорогу, что действуют в чистоте, осуществили подчинение единственно самости, полностью умиротворили сущность, осуществили [переход] сущности к совершенной нирване - даже они обладают свойством отбрасывания тела, что приятно для ума.
В любом [случае], даже Татхагата, Архат, истинно совершенный Просветлённый, обладающий десятью силами, силой четырех бесстраший не обладающий страхами, величайший из-за лика на месте высшего лидера, объединивший устойчивость и силу в теле без жажды, провозглашающий всё истинное львиным рыком - даже он обладает свойством отбрасывания тела, что приятно для ума.
Монахи! Это так. Горшечник делает сосуды. Но все они разрушаются, оставляет он их на хранение или нет.. И в завершении — исчезнут.
Монахи! Подобным образом, край [существований] всех живых существ, всех элементов, жизни всех живущих — смерть. В завершении — умрут. Родившись, не могут не умереть.
Благословенный сказал:
После того как это было сказано Сугатой, другие учителя также говорили про это.
Как чудесно! Составное непостоянно и обладает свойством возникновения и разрушения. Появившись, разрушается. Поэтому счастье в полном умиротворении. Когда подобное вспыхнет с особой [силой], то как можно действовать с радостью? Как может быть удовлетворен ум? [Это подобно] вхождению и пребыванию во тьме. Ведь из-за этого не найдешь светильника!
Благословенный сказал так. Монахи возрадовались и воздали хвалу сказанному Благословенным.
Так завершается сутра о непостоянстве. На русский язык переводил Карма Палджор (Филиппов О.Э.).