No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

Йога-тантра

Библиотека - Кангьюр

Йога-тантра

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние Необходима
поддержка
1 Сутра Великой Колесницы. Единение высшей реальности всех Татхагат de bzhin gshegs pa thams cad kyi de kho na nyid bsdus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или de bzhin gshegs pa thams cad kyi de kho na nyid bsdus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo rgyud nye bar bsdus pa dang bcas pa sarva-tathāgata-tattva-saṁgraha-nāma-mahāyāna-sūtra nya 1b1- 142a7.   да
2 Тантра великой тайной йоги "Острие ваджра" gsang ba rnal 'byor chen po'i rgyud rdo rje rtse mo vajra-śikhara-mahā-guhya-yoga-tantra nya 142b1-274a5.   да
3 Царь тантры "Таинство всего" thams cad gsang ba rgyud kyi rgyal po или thams cad gsang ba zhes bya ba’i rgyud kyi rgyal po sarva-rahasyo-nāma-tantra-rājā ta 1b1-10a1.   да
4 Великий царь постижения "совершенный Победитель трёх мирозданий" 'jig rten gsum las rnam par rgyal ba rtog pa'i rgyal po chen po trailokya-vijaya-mahā-kalpa-rājā ta 10a1-58a7.   да
5 Истинносущий, архат, истинно совершенный Просветлённый, что полностью очищает все  низшие рождения — Определение сияющего царя de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po'i brtag pa zhes bya ba sarva-durgati-pariśodhana-tejo-rāja-tathāgata-arhate-samyaksambuddhasya-kalpa-nāma ta 58b1-96a3.   да
6 Деяния уничтожения mngon spyod kyi las - ta 96a3-96a7.   да
7 Истинносущий, архат, истинно совершенный Просветлённый, что полностью очищает все  низшие рождения — Единственный аспект анализа величественного царя de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po'i brtag pa phyogs gcig pa zhes bya ba sarva-durga-tipari-śodhana-tejo-rājasya-tathāgatasya-arhate-samyagsambuddhasya-kalpa-ekadeśa-nāma ta 96b1-146a7.   да
8 Кратчайшая тантра освящения rab tu gnas pa mdor bsdus pa'i rgyud supratiṣṭha-tantra-saṁgraha ta 146b1-150a7.   да
9 Царь постижения из сутры Великой Колесницы - «первый Славный и Высший» dpal mchog dang po zhes bya ba theg pa chen po'i rtog pa'i rgyal po śrī-paramādī-nāma-mahāyāna-kalpa-rājā. ta 150b1-173a4.   да
10 Частичка постижения мантры первого Славного и Высшего dpal mchog dang po'i sngags kyi rtog pa'i dum bu zhes bya ba śrī-paramādya-mantra-kalpa-khaṇḍa-nāma ta 173a4-265b7.   да
11 Благородное [учение]. Сто пятьдесят методов Совершенства Мудрости 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i tshul brgya lnga bcu pa ārya-prajñā-pāramitā-naya-śata-pañcā-śatikā ta 266a1-272a7.   да
12 Великий царь тантры «Славное украшения ваджрного сердца-сущности» dpal rdo rje snying po rgyan ces bya ba'i rgyud kyi rgyal po chen po śrī-vajramaṇḍā-laṁkāra-nāma-mahā-tantra-rājā tha 1b1-82a7.   да
13 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы.- Двадцать пять врат Совершенства Мудрости 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i sgo nyi shu rtsa lnga pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-pañca-viṁśatika-prajñā-pāramitā-mukha-nāma-mahāyāna-sūtra tha 82b1-83a7. Переведен  
14 Царь тантры - «Описание тайного украшения тела, речи и ума всех Истинносущих» de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku dang gsung dang thugs kyi gsang brgyan gyi bkod pa zhes bya ba'i rgyud kyi rgyal po sarva-tathāgata-kāya-vāk-citta-guhyā-laṁkāra-vyūha-tantrarāja-nāma tha 83b1-119b5.   да
15 Благородное [учение]. Сутра - «Тайная драгоценная капля-сущность» 'phags pa gsang ba nor bu thig le zhes bya ba'i mdo ārya-guhya-maṇi-tilaka-nāma-sūtra tha 119b5-151b1.   да
16 Проявление совершенного просветления великого Вайрочаны. Особенно сильно распространяющееся благословение. Перечисление учений «Могущественный Царь писания сутр» rnam par snang mdzad chen po mngon par rdzogs par byang chub pa rnam par sprul ba byin gyis rlob pa shin tu rgyas pa mdo sde'i dbang po rgyal po zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs mahā-vairocana-abhisambodhi-vikurvatī-adhiṣṭhāna-vaipulya-sūtra-indra-rājā-nāma-dharma-paryāya tha 151b2-260a7.   да
17 Гневный царь всех Истинносущих, благородный Ачала. Постижение «Сказанное для учеников про подавление безграничной силой его» de bzhin gshegs pa thams cad kyi khro bo'i rgyal po 'phags pa mi g.yo ba de'i stobs dpag tu med pa brtul phod pa 'dul bar gsungs pa zhes bya ba'i rtog pa ārya-acala-mahā-krodha-rājasya-sarva-tathāgatasya-balā-parimita-vīra-vinaya-svākhyāto-nāma-kalpa tha 261b1-322a7   да
18 Благородное [учение]. Великая тантра посвящения Ваджрапани 'phags pa lag na rdo rje dbang bskur ba'i rgyud chen po ārya-vajrapāṇi-abhiṣeka-mahā-tantra da 1b1-156b7   да

 

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.