Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Аннутарайога-тантра
śrī-jñāna-āśaya-tantra-rāja
Славный царь тантры – Джняна-асая
Воздаю хвалу славному Ваджрасаттве!
Так я слышал однажды.
Благословенный, вместе с бесчисленной свитой-окружением духовных героев-даков и небесных божеств-дакини, пребывал в месте тайной изначальной мудрости. Будучи там, герой-дак Джнянадак прикоснулся головой к стопам Благословенного. Сложив ладони вместе — спросил:
Благословенный! Великий владыка изначальной мудрости! Какова собственная природа изначальной мудрости и каков источник ее возникновения? Каков царь [тантры]? Как осуществляется подчинение всего и чем подчиняется-дисциплинируется? Прощу разъяснить мне суть того!
Благословенный ответствовал:
Слушай, о герой-дак Джнянадак! Изначальная мудрость пятичастна. Поскольку понимается суть абсолютного [уровня] и поскольку не скрыта постижением ложных помыслов — в общем разъясняется как изначальная мудрость.
Пять изначальных мудростей - изначальная мудрость [подобная] зеркалу, равностности, индивидуального постижения, осуществления и сферы высшей реальности-дхармадхату.
Там изначальная мудрость [что подобна] зеркалу — подобна ясному проявлению в отражения телесной формы в чистом зеркале.
Таким образом, если в зеркале ума показываются как чистые омрачения-клеши, то видишь все явления как иллюзорные отражения форм.
Когда что-либо в зеркале ума проявляется как лишь иллюзия, то это изначальная мудрость равностности, когда не разделяется различное.
Когда совершенна изначальная мудрость равностности, относительный уровень, будучи лишь иллюзией, не смешивается с деянием-кармой и характеристиками, что является изначальной мудростью индивидуального постижения высшей реальности.
Когда формируется достижение качеств высшей реальности — изначальная мудрость достижения-реализация сути высшей реальности.
И поскольку во всём нет ничего другого, кроме сферы высшей реальности-дхармадхату — это является изначальной мудростью пространства высшей реальности.
Каков источник возникновения изначальной мудрости? Восемь [аспектов] центрального канала и единство [солнца и луны].
Суть недвойственности пространства [высшей реальности] и изначальной мудрости, восток, юг, запад и север — места возникновения четырех изначальных мудростей. Когда все они обираются воедино, то в центре — место возникновения изначальной мудрости пространства высшей реальности-дхармадхату.
Поскольку формируется сущность изначальной мудрости [подобной] зеркалу, равностности, индивидуального постижения, совершенного осуществления, изначальная мудрость пространства высшей реальности и пр. - разрушаются все омрачения-клеши, будь то гнев, гордыня, страстное желание, ревность, также и тупость и прочее. Поэтому — разъясняется «Царь».
Джнянадак спросил снова:
Каков просветлённый [аспект] ума-бодхичитта? Каковы его подразделения? Каково его местопребывание, способ поддержания, суть способа полного отвращения, плод его, знаки и качества? Прошу разъяснить мне суть!
Благословенный сказал:
Просветлённый [аспект] ума, бодхичитта — самоосознавание. Суть подразделений — разъясняется как два [аспекта]. Местопребывание его — [центральный] канал. Захватывается в колесе-чакре осознавания. Способы совершенного отвращения — отвращение от [концептуального] понимания. Плод его — постижение недвойственности. Знаки — в теле возникает кровь, поднимаются волосы, трясет, малая [потребность] в пище, слабый цвет тела, седые волосы, морщины — исчезают. Нет лени, обладаешь усердием. Обретаются все знаки, включая эти и другие.
Затем разъясняются качества. Обретаются быстрые ноги, все действительные достижения, наземные и подземные, и то что превзошло мироздание. Недвойственность — место просветлённого [аспекта] ума. Самоосознавание — высшая реальность, ясный свет. Плод — обретение уровня великого держателя тела Учения.
Йога — анализ и медитация на захватывание-поддержание [аспекта] ума. Погрузившись в пространство тела и ума — осуществляй медитацию на нераздельность высшей реальности как природы собственного ума. Посредством обретается плод отсутствия обретения.
Благословенный сказал так. Вся свита, включая Джнанадака и пр. - возрадовались. Сделав так, осуществили подношения абсолютными и непревзойдёнными дарами и стали незримыми.
Так завершается царь тантры помыслов об изначальной мудрости, славный Чакрасамвары
Текст переводили – индийский наставник Гаядхара и переводчик Шакя Йеше.
На русский язык переводил ленивый йогин Карма Палджор (Филиппов О.)