No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

440.7 Махакала-раджа. Глава седьмая

Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Аннутарайога-тантра

mahākāla-tantra-rāja-nāma

Царь тантры Махакала

1 2 3 4-6 7 8 9 10-12 13 14 15 16-19 20-23 24-29 30-34 35-50

     Затем вначале осуществи необходимые наставления и медитацию на четыре чистых состояния, таких как раскаяние в пагубном и пр. Сделав так, в завершении [скажи:]
     oṁ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko haṁ
     Сделав так, очистив все иллюзорные действия, [появится] Махакала. С трёмя ликами, Желтые волосы на голове — полыхают и вздымаются вверх. Волосы и брови — полыхают. Клыки сжаты, дикостью являет устрашение. Первый очень устрашающий лик — черный. Левый — белый. Правый лик — зеленый. Наброшены одежды из шкуры тигра. Держит гирлянду из человеческих голов. Небольшой, со свисающим животом. Украшен капюшоном, украшением восьми нагов. Первые правая и левая из восьми рук обнимают богиню. Вторая [справа держит] отсекающий кинжал, третья — ваджр, четвертая — дамару. [Во второй] левой руке — капала, заполненная кровью. В третьей — колокольчик. В четвертой — молот. Едет на трупе. Стоит с вытянутой левой ногой. Полностью окружен четырьмя йогинями.


     На сукне в восточном направлении [находится] Чандишвари. В руках держит отсекающий кинжал и капалу. Белого цвета, волосы распущены. Клыки сжаты и являет устрашение.
     На сукне на юге [находится] Чарчика черного цвета. Обнаженная, волосы разбросаны. Руками держит отсекающий кинжал и капалу. Стоит с вытянутой левой ногой. Является устрашение, сжимая клыки и пр.
     На удалении на западе — Калика черного цвета. Держит копье с трезубцем и капалу. Волосы разбросаны. Всё соответствует тому, что было сказано ранее.
     На севере находится Владычица семейства. Руки вытянуты вверх. В левой капала зеленого цвета. Всё оставшееся соответствует тому, что было сказано ранее.
     Все богини обладают тремя глазами. Благословенный, полностью окруженный четырьмя богинями, обнимает богиню. Действительно пребывают в единстве вместерождённого. Йога практики такого единства — возникает как Восьмирукий.
     Сперва возникшим из слога hūṁ светом приглашаются боги, пребывающие в трёх сферах, учителя-гуру, Просветлённые и бодхисаттвы.
     oṁ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko haṁ
     Этим [осуществи] медитацию на отсутствие собственной природу у всех существ. Сделав так, [осуществи] захватывание возникшими из семени слога hūṁ лучами света. Позже осуществи медитацию на ваджрную сеть.
     Йогин [должен] постоянно [осуществлять медитацию] на четыре лика. Первый — черный, правый — красный, левый — белый. Позади — голова свиньи. Четыре ноги. Левые стоят, будучи выпрямленными. [Тело] черного цвета. Живот свисает. На каждом лике три глаза. Волосы на голове вздымаются вверх. Борода полыхает. Оставшееся подобно [показанному] ранее. Двенадцать рук. Первые две руки справа и слева — обнимают богиню. Клыки Благословенного впиваются в клыки богини. Во второй [руке] слева — белый хвост, в третьей — трезубец, в четвертой — капала, в пятой — шкура слона, в шестой — бивень ложного предводителя. Во второй правой [руке] — отсекающий кинжал, в третьей — вадж и одним острием, четвертой — молот, пятой — шкуру слона, шестой — ваджр. Восседает на буйволе. Ногами подавляет всех Мара. Колеблется язык, капает кровь, пребывают, соединив лики и уста. Всё остальное соответствует [показанному] ранее. Полностью окружен четырьмя богинями. [Проявляются] подношения песни, богатства, раздаются сильные звуки pheṁ. Божества, возникающие непресекаемым потоком великого смеха, являются звуки kīli kīla, обладающие собственной природой высшей радости. Эти существа радои полного умиротворения мирского, обладают гирляндой мантры kili kīli, защитником из стадии высшей радости. И обладают учением Будды.
     Разъясню того, кто появляется как Четырехрукий. Благословенный является полное умиротворение всех помех и суть всех сиддхи. У него один лик и четыре руки. Тело черного цвета. Клыки сжаты и являет устрашение. Живот свисает. Коричневые волосы на голове вздымаются вверх. Борода желто-коричневого цвета. Украшен украшениями восьми нагов. Стоит на сиденье из трупа. Спиной опирается на тигра и появляется из слога hūṁ. Четырехрукий в правых [руках] держит трезубец и молот, в левых — отсекающий кинжал и капалу. Издает звуки pheṁ. Медитируй на йогини, что находятся в двух направлениях.
     Для осуществления умиротворения всех помех, разъясню появление Шестирукого. Трое обладают природой высшей радости. Являют совершенную пользу для Учения Просветлённого. Полностью откажись от пагубного и пр.
     Сперва полностью осуществи медитацию на пустоту и пр. Сделав так, йогин должен сперва сделать связь ваджрного шатра. Во время, которое соответствует этому, из семени слога hrīḥ [возникает] появляющееся божество. Оно находится на льве. Обладает тремя ликами. Первый — цвета черного облака. Правый — белый, левый — зеленый. Обладает неустойчивыми конечностями. Клыки сжаты, ужасающий. Волос красного цвета вздымаются вверх. Обладает тремя глазами и украшен восемью нагами. В правых [руках] держит отсекающий кинжал, молот и дамару. В левых — капалу, трезубец и меч. Окружен Четырьмя, такими как Чандалишвара, Калингка, Владычица семейства и Чарчика. Они пребывают являя йогу единства. Пребывая как четыре богини, они действительно побуждаются всеми. Будучи побужденными [к действиям], появляются. Действительно появляются из пяти элементов. Окружают именами всех.
     Богиня сказала:
     О Благословенный! Как понять каковы характеристики сиддхи существ посредством формы собственного божества?
     Благословенный сказал:
     Богиня! Если пресекается всё другое и другие пары и мгновения в виде сути сущности йоги Умы, существа славного Махакалы и пр., то не погрузишься в сиддхи.
     Первое. Во время привыкания осуществляется дарование высшего уровня сиддхи. Пребывай в равновесии везде, будь то место достижения [реализации], собственный дом мантрика, пустынная местность, внешнее [строение] без покрова, уединённая сторона. Постоянно медитируй на дом как пустой.
     Шестнадцатиркий окружен восемью йогинями. Медитируй полностью на всех в этом истинном окружении, будь то Нараяна и пр. Это определенно помышляется как «достижение сиддхи». Пребывает в пяти семействах. Благодаря мудрости также связываются с равновесием. Йогин [должен] постоянно вкушать пять видов мяса, такие как великое мясо, корову, собаку, человека и пр. и постоянно вкушать пять видов нектара. Здесь йогины, желающий [обрести] сиддхи, обретут сиддхи. Всяк пребывая в пяти семействам должен вкушать мясо рыжей коровы.
     Затем медитируй собственным умом на Махакалу. Йогин должен провозглашать о постоянном формировании шестнадцатирукого посредством таковости. Медитируя всегда и повсюду на двурукого, явишь суть достижения всех сиддхи. Благодаря особенному усердию в практике мудры впоследствии определенно станут явными все сиддхи в этом времени. [В отношении] сидххи есть медитация и отсутствие медитации. Полностью обретешь изначальную мудрость сиддхи как постоянную. Таким образом предстает аспект обретения всех сиддхи.
     Затем сперва подготовь все подношения, коими являются различные ароматы и пр., благовония, гирлянды цветов и пр. Взирай на слог hūṁ в сердце. Осуществив дарование подношений и пр., смотри перед собой. Осуществив раскаяние в пагубном и пр., медитируй на четыре чистых уровня. Осуществляй установку на руке и пр. [следующего виде]. На правой руке — oṁ, на левой — aṁ. Благослови места:
     oṁ tha mu āḥ hūṁ migtu kṣi
     На левом ухе — a, на правом ухе — ā, на носу — traṁ, на языке — hrīḥ, на обоих ногах - baṁ и bāṁ, на ваджре — hūṁ. Когда появится такое, осуществится благословение тела, речи и ума.
     oṁ haṁ hūṁ
     В сердце hūṁ, шее — oṁ, макушке — haṁ. Медитируй на неизмеримый дворец с четырьмя арками, четырьмя сторонами и львиным сиденьем. Медитируй на пустоту:
     oṁ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko haṁ
     После соответствующей трансформации осуществляй взирание [на объект созерцания]. С помощью вины, крупного барабана, флейты, цимбал, танца, песен, звуков барабана, Нараяны и пр. представляй слог hūṁ. Осуществи, как показано ранее, всё, будь то связывание ваджрного шатра и пр.
     Богиня сказала:
     О Благословенный! Когда появишься, осуществи цели живых существ! Почему размышляют о пустоте? Как взирать на Джамбудвипу и живых существ, не привязываясь к самадхи пустоты? Пусть будут дарованы разнообразные сиддхи!
     Благословенный сказал всё богине:
     Посмотри! Посмотри на сущность великой богини! Славный Махакала, собственная природа высшей радости, собственная природа пространства, обладающий четырьмя ликами — возникает из слога hūṁ. Первый лик черный, левый зеленый, правый красный, позади - обладает ликом махиши [mahiṣa]. Клыки сжаты, показывает устрашение. Издает очень сильный крик звук великого страха. Полностью устрашает даже устрашающих. Борода желтая, желтые волосы вздымаются вверх. На каждом лике также есть три глаза. Волосы с силой вздымаются вверх. Обладает лучами света. Подпоясан нагов Таксака. [Обладает] четырьмя ногами и подавляет снизу махиса [mahiṣa]. Обладает шестнадцатью руками. Две первых руки справа и слева — обнимают богиню. Стоит с вытянутой правой ногой и действительно подавляет четырех Мара. Во второй правой [руке] — отсекающий кинжал, третьей — молот, четвертой — белый хвост, пятой — посох Ямы, шестой — ваджр, седьмой — клык ложного проводника, в восьмой — шкура слона. Во второй левой [руке] — капала, заполненная кровью, третьей — трезубец, четвертой — маленький барабан, пятой — ваджр, шестой — колокольчик, седьмой — голову буйвола, восьмой — шкура слона. Живот свисает. Пояс подпоясан шкурой тигра. Плечи украшены Благородными. Надето ожерелье из гирлянды голов. Пояс, шея и пр. полностью украшены Нандой, Васукой и пр. Украшен всеми нагами. Полностью окружен восемью дакинями. Показывает мудры, держа на ногах Нараяну и пр. Повсеместно раздаются громкие звуки pheṁ. Обладают звучанием «kīli kīla». Раздаются звуки дракона. С силой появляются звуки «ha hā hihī hehai hohau».
     На удалении на востоке — Чандалишвари. Она появляется из семени coṁ. Двумя руками держит отсекающий кинжал и капалу. Обладает ожерельем из гирлянды голов. Она белого цвета, со сжатыми клыками, показывает устрашение.
     На удалении на юге — Чарчика черного цвета. Появляется из семени kaṁ. В двух руках держит отсекающий кинжал и капалу. Оставшееся [в описании] соответствует [разъясненному] раннее.
     На удалении на западе [появляется] Калика, что возникает из семени laṁ. В правой и левой [руках] держит трезубец и капалу. Оставшееся [разъясняется] подобно [показанному] ранее.
     На севере Владычица семейства, что возникает из семени raṁ. Желтого цвета, Правая [рука] поднимается вверх. Левая держит капалу. Оставшееся [описании] соответствует [показанному] ранее.
     Все богини обладают тремя глазами. Полностью украшены гирляндой из голов. Действительно украшены восемью нагами. Стоят на трупе с вытянутой левой ногой. Подобным образом, обнаженные, с разбросанными волосами, устрашающие.
     На сукне вовне [стоит] Чаури. Черного цвета, держит в руке барабан. Появляется из семени caṁ. В остальном соответствует [показанному] раннее. На сукне на юге Соленая [lan tshwa], зеленого цвета. Появляется из семени caṁ. Рукой держит чашку с благовониями. На западе - Махасукхи, что появляется из слога maṁ. Красного цвета, руками держит ваджр и колокольчик. На севере — Сукхишвари, что появляется из слога naṁ. Желтого цвета, в остальном подобна [показанной] раннее.
     Богиня Ума обнимает главное [божество]. Она белого цвета, с четырьмя руками, пребывает в великой радости. Подобным образом ее клыки стиснуты. Остальное подобно [показанному] раннее. Мудра пребывает в особенной радости.
     Просветлённые с ясностью разъясняли мантру, чтобы даровать в виде высшего разнообразные сиддхи. Поскольку Славный привязан к живым существам, то он не отворит полезное или бесполезное для живых существ. Поэтому практик, что пребывает в великой радости, будет медитировать на восемь, десять или двенадцать. Всяк йогин должен действовать, действительно обладая вином и пятью нектарами, go, ku, da, ha, na и пр. Должно постоянно пить, действуя с кровью. Если же вкусишь сомнения, то не будет рождения. У любого, что с великим усердием осуществил приближение, определенно возникнут сиддхи. Этим будет разрушено то, что недолговечно. Если пребывает в тайном семействе, то действуй подобным образом. Пока не предстанет как ясное. Иначе, если кто-либо обретет ясность, то там не появится [ничего] в виде сиддхи. Так будешь помышлять о великом без ясности.
     Богиня сказала:
     О Благословенный! Провозгласи [учение] в соответствии с высказываниями помыслов! [Хочу] услышать о том, чем соответствует таковость?
     Благословенный сказал:
     Так как мысленная речь распространяется соответствующим образом, то называется «Обладание силой» для вина. Также называется «Бала [bala]» для мяса. Люди не постигают великий язык, поскольку осуществляется постижение для обретения сиддхи. Полностью с ясностью разъясню пять, что обладают благородством. Низменная женщина [g.yung mo] появляется из семейства ваджра, Танцовщица [gar mkhan ma] появляется из семейства Лотоса, Брамини [bram ze mo] появляется из семейства Драгоценности, Красильщица [tshos mkhan ma] действительно появляется из семейства Карма. Девы из семейства царя возникают из семейства тела. Эта мудра — дарует собственные сиддхи. Мантрой, из-за которой держат белый ваджр девушки во всем этом, определенно так [делаются] совершенные подношения и [вкушается] совершенное питье.
     О богиня! Разъясню тебе! Ты, обладая милосердием по отношению ко всему, полностью придерживайся с сущностью великой преданности по отношению ко всему. Если полностью разъяснять другими языками чудесное, отсутствие посвящения всех людей, или этим языком полностью разъяснять отсутствие посвящения славного Махакалы, то умрет через семь дней. Если же не умрёшь, то также появятся болезни, короткая жизнь и не увидишь глазами книги. Этот человек, что не получал посвящения, говорит ложь и не обладает верой, будет враждовать с йогини, всеми дакини и богами.
     Богиня! Я разъясняю всё и обо всём. Когда будешь усердствовать во всех без исключения [разъяснениях], я дарую благословение. Так обретешь восемь великих сиддхи. Здесь говорится про тантру и том всех тантр. Поэтому человек, получивший посвящение, обретет сиддхи с помощью прочтения и записей.
     Запиши благородное [учение]. Соизмеряясь с шестнадцатью пальцами, смешай сок красителя из марены, кусочки ногтей или различные ароматы, нарисуй соответствующим образом изображение на березе палочкой дерева Азадирахта индийская. Сделав так, осуществляй медитацию на благословение и пр., с рукой, что покоится на красном хлопке или кладбищенском хлопке. Также, когда сделаешь на дереве Азадирахта индийская, постоянно представляй как истинное [проявление божества].
     Богиня сказала:
     О Благословенный! Услышь! Появись! Я так побуждаю, и затем [появляется] Махакала.
     u ṭa ṭhi ya bha rā ṭo kāruṇa manya nā cā mi ha vuṁ devi i thi takī sakari vama yi ja ma yi tu hūṁ puccha sikā jā ja taga kha ṇe ho yi sarva yā rā hā saṁ ṇa ca ca yi e ka la vira ti ṇa ṇi bhu ya ṇe ka kariyā kha ḍā ru ha ye acchan te kā lī vo lī caṇḍe sa sarī kuli kīnī bhiri lā a ge ta yi kiṁ pūrṇṇa puccha si lo bholī a ī na an ta na na hi to he ka e kā nai ka ri ya si satta vāthā ed bhu ta su ma hi ya ka ri hi si jo yi
     Когда побуждаю таким образом, то пусть Благословенный появится в совершенстве в то же мгновение! Явив благодаря ясности в уме в совершенстве [форме] Шестнадцатирукого, разъясни Двурукого! Как ради устранения страдания живых существ, только помыслами о пользе действительно устранить всё страдание? Осуществлением размышлений о семействе божества.
     Благословенный сказал:
     Сперва представляй слог hūṁ. Позже, осуществив подношения, почитание и пр., осуществляй медитацию, поскольку желаешь [обрести] сиддхи. С одним ликом, двумя руками. В правой — отсекающий кинжал, в левой — капала. Тело черного цвета. Желтые волосы вздымаются вверх. Стоит на трупе. Украшен восемью великими нагами. Живот свисает. Небольшого размера, полностью окружен двумя йогинями. Медитируй, что находится с ними. Подобный цветом дождевому облаку, издает звуки дракона. Когда наступает время для этого пребывающего мужа, слышатся звуки. Всем, что сокрыто, осуществляй памятование о Санкхапале.
     О богиня! Если не достигнешь осуществления, то какая существует тогда необходимость в просьбах?
     Богиня сказала:
     О Благословенный! Из-за чего такова причина владыки йоги? Великое божество, что пребывает в пяти семействах, низводит дождь цветов. Даже если обладаешь тысячью частей, то станет одной частью. Каково правильное поведение, [что осуществляется] четырьмя ветвями?
     Благословенный сказал:
     Определенно полностью достигай [реализации метода] ради осуществления йоги трёх уровней и йогини, что пребывает в союзе.
     Это — седьмая, глава появления богов из тантры славного Махакалы.

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.