Выберите язык

Search

766. Заклинание-дхарани благородного Манибхадры

Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Крия-тантра

ārya-maṇi-bhadra-nama-dhāraṇī

Дхарани благородного Манибхадры

    Склоняюсь пред Тремя Драгоценностями!

    Так я слышал однажды.
    Благословенный находился на араме сада принца Кошалы, Анатхапиндаки, в Шравасти. Затем, Манибхадра, великий глава якшей, подошел к Благословенному. Подойдя, склонив голову к стопам Благословенного, сел перед ним. Находясь перед ним, великий глава якшей, Манибхадра, обратился со следующими словами к Благословенному:
    Если любой благородный монах или монахиня, добродетельный мирянин или мирянка будут повторять в трёх периодах времени каждый день это сердце-сущность, то увидят, что следуют постоянно за мной. [Этим] они осуществят всё, что пожелают. Найдут дарованную пищу, одежду, драгоценности, золото, драгоценные [вещи], семена, серебро. [Посредством] сути этого также осуществят всё. Этим осуществят и подчинение всех существ. Обретут достижение, даже если нет осуществления никаких разнообразных деяний. Их не коснутся те, кто конфликтует.

    nama ratna trayāya na mo maṇi bhadrāya mahā yakṣa sena pataye syād yathedan hili maṇibhadra hili hili maṇibhadra kili maṇibhadra kili kili maṇibhadra cili maṇibhadra cili cili maṇibhadra culu maṇibhadra culu culu maṇibhadra curu maṇibhadra curu curu maṇibhadra turu maṇibhadra turu turu maṇibhadra kuru maṇibhadra kuru kuru maṇibhadra suru maṇibhadra suru suru maṇi bhadra sarva arthaṁ mesā dhaya svāhā tadyathā pūtane supūtane surume sumāti surāthe sasma pate hilike hila kāli pārne siddhe bhadra hili hili svāhā ehi koniṣkeehi soniṣke ehi goniṣke svāhā

    Если повторишь семь раз, то осуществишь [всё]. Таков ритуал этого. Когда на пятнадцатый день растущей луны осуществишь [ритуал] очищения, в трёх периодах времени возжигай благовония из ароматного алоэ. Если осуществишь при этом провозглашение [дхарани] семь тысяч раз, то найдешь золото.
    Так завершается дхарани благородного Манибхадры.
    Переводили индийский наставник Видьякарасимха и переводчик Бенде Луивангпо. На русский язык перевел ленивый йогин Карма Палджор в обычный зимний день.

© www.edharmalib.com

Вы находитесь на ресурсе посвященном традиционному буддизму России. Если буддийская философия и религия противоречат вашим убеждениям, вы можете покинуть данный ресурс.

Копирование и распространение материалов сайта возможно только с разрешения администрации сайта. Во всех остальных случаях - происходит нарушение авторских и смежных прав, что может повлечь за собой последствия. Уважайте чужой труд. При копировании, выкладывании на свои сайты, социальные сети - обязательно указывайте источник и переводчика.

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.