Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Крия-тантра
Строфы пожелания удачи пяти Татхагат
pañca-tathāgata-maṅgala-gāthā
Простираюсь перед Тремя Драгоценностями!
1. Вайрочана, что обладает океаном мудрости и обетов!
Приведя к завершению бытие, ты обладаешь телом, что подобно рыбе [в свете] луны!
Ты заполняешь всё удачей завершения помыслов!
Пусть этой удачей будет явлено умиротворение всех существ!
Царь Акшобхья, что осуществляет полное очищение бытия и тупости!
Ты удачлив благодаря завершению всех качеств защитника!
Заполняешь всё удачей обладания разумом, помыслами и равного счастья!
Пусть этой удачей будет явлено умиротворение всех существ!
Просветлённый, наряженный украшениями всех качеств!
Ты безошибочно даровал сокровищницу истины абсолютного [уровня]! Заполняешь всё удачей «Обладания источником драгоценностей»!
Пусть этой удачей будет явлено умиротворение всех существ!
Уровень Совершенства святости, мудрости, самадхи и дхьяны!
Обладая жизнью без границ, ты сидишь на лотосе изначальной мудрости!
Заполняешь всё удачей благословения неизмеримой жизни!
Пусть этой удачей будет явлено умиротворение всех существ!
Ты осуществляешь связь ума с действиями [осуществления] целей существ!
Опутав путами всех существ, ты осуществляешь освобождение!
Заполняешь всё удачей высшего святого Амогхасиддхи!
Пусть этой удачей будет явлено умиротворение всех существ!
Так завершается стих пожелания удачи пяти Татхагат. На русский язык перевел ленивый йогин Карма Палджор (Филиппов О.Э.).