Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Крия-тантра
Пожелания удачи трёх семейств
tri-kula-maṅgala
1. Благословенный золотого цвета, что подобен царю гор!
Защитник трёх миров, юный принц Манджушри!
[Ты] заполняешь [всё] удачей тела Сугат!
Пусть [проявится] здесь и сейчас счастье благодаря этой удаче!
2. Благословенный цвета [белой] раковины, что подобен царю гор!
Защитник трёх миров, Авалокитешвара!
[Вы] являетесь [проявлением] заполняющей [всё] удачей речи Сугат!
[Ты] заполняешь [всё] удачей речи Сугат!
Пусть [проявится] здесь и сейчас счастье благодаря этой удаче!
3. Благословенный золотисто-зеленого цвета, что подобен царю гор!
Защитник трёх миров, Ваджрапани!
[Ты] заполняешь [всё] удачей ума Сугат!
Пусть [проявится] здесь и сейчас счастье благодаря этой удаче!
Так завершается Пожелание удачи трёх славных семейств. На русский язык перевел йогин Карма Палджор (Филиппов О.Э).