Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Дхарани
ārya-tārā-sva-pratijcā-nāma-dhāraṇī
Дхарани обязательств [сказанное] самой благородной Тарой
Простираюсь перед Благородной Тарой-Освободительницей!
Затем сама Тара-Освободительница провозгласила дхарани обязательств:
tadyathā oṁ tāre tārāyai hūṁ hūṁ hūṁ samaya sthite bhara bhara sarva abharaṇa vibhūṣite padmani padma mahā padma āsana sthite hasa hasa trailokya varade sarva deva dānapa pūjite smadāhi bhagavati tāre smarāhī bhagavānta tathāgatasya burataḥ samayaṁ dhara dhara mahāsatva avalokite maṇika nika vicitrā bharaṇe oṁ vilokāya <имярек> bhagavate tāre hrīṁ hrīṁ hrīṁ phaṭ svāhā
Только памятованием в уме этой мантры-дхарани — устранишь все страхи. Обретешь все действительные достижения-сиддхи. Подчинишь всех существ. Сделай большие подношения благородной Таре на пятнадцатый или восьмой день белой [луны]. [Сделав,] повторяй [мантру] до тех пор, пока явно не увидишь Тару. Будет тому даровано всё желаемое. Будет даровано всё высшее. Если же не будет даровано, то я осуществлю пять беспримерно [пагубных]. Дополнительно возникнут безграничные польза и благо.
Так завершается дхарани обязательств самой благородной Тары, выдержки из тантры Высшего Ваджра. На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).