Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Дхарани

Дхарани «Зарождение мудрости»

prajñā-vardhani-nāma-dhāraṇī

    Простираюсь перед Всезнающим!
    Так я слышал однажды.
    Благословенный по имени бодхисаттва Дхишана находился на склоне горы Меру. Будучи окруженным всеми сынами богов, что находятся на горе Меру, он разъяснял Учение тем, кто стоял перед ним.
    Затем бодхисаттва-махасаттва Манджушри (Обладающий юным телом) сложив ладони вместе, обратился к бодхисаттве Дхишана:
    Благословенный! Живые существа — отуплены и [обладают] мудростью, мудры и немощны [в мудрости]. Прошу объяснить дхарани «Зарождение мудрости» ради тех, чей ум не ясен! Разъясни!

    hūṁ picu picu prajñā vardhani jvala jvala medhā vardhani dhiri dhiri buddhi vardhani svāhā

    Всякий, кто будет постигать эту дхарани, читать, испрашивать, подходить с вопросами, услышит только один лог из немногих — в это же время станут [обладать] великой мудростью. Всякий, кто будет повторять семикратно это знание над заполненными [водой] руками, корнем поля [мудрости], каждый день на протяжении шести месяцев — испивая на восходе солнца, будет постигать [, удерживая в уме] тысячу тысяч строф. Если же выпьешь один раз, то будешь воспринимать [, удерживая в уме] пятьсот [строф]. Если же только один день, то мудрость увеличится соответственно. Только лишь провозглашением за один день — станешь [обладать] памятью и хорошим пониманием.
    Так завершается дхарани «Зарождение мудрости».
    Переводили индийский наставник Джнянагарбха и переводчик Бенде Луивангпо. Откорректировали: индийский наставник Видьякарасимха и переводчик-корректор Бенде Девачандра. На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.