No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

Дхарани

Библиотека - Канонические работы - Кангьюр

Дхарани

Номер Наименование Тибетский Санскрит Расположение Состояние Необходима
поддержка
855 Третья тантра призывания spyan 'dren rgyud gsum pa или rgyud gsum pa - e 1b1-3b6   да
856 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы "Дхарани Ратнолки" 'phags pa dkon mchog ta la la'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa dkon mchog ta la la'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i chos kyi rnam grangs ārya-ratnolka-nāma-dhāraṇī-mahāyāna-sūtra e 3b6-54b7 Переведен  
857 Благородное [учение]. Дхарани "Джнянолки". Полное очищение всех существ 'phags pa ye shes ta la la zhes bya ba'i gzungs 'gro ba thams cad yongs su sbyong ba ārya-jñānolko-nāma-dharaṇī-sarva-gati-pariśodhanī e 55a1-57a7 Переведен  
858 Благородное [Учение]. Сутра Великой Колесницы "Беспредельная жизнь и изначальная мудрость" 'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa tshe dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-aparimita-ayurjñāna-nāma-mahāyāna-sūtra e 57b1-62a6 Переведен  
859 Благородное [учение]. Дхарани "Сердце беспредельной жизни и мудрости" 'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa'i snying po zhes bya ba'i gzungs ārya-aparimita-ayurjñāna-hṛdaya-nāma-dhāraṇī e 62a6-64a2 Переведен  
860 Благородное [учение]. Дхарани  "Бескрайнее провозглашение качеств" 'phags pa yon tan bsngags pa dpag tu med pa zhes bya ba'i gzungs ārya-aparimita-guṇā-anuśansa-nāma-dhāraṇī e 64a3-64a7 Переведен  
861 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы "Семь Просветлённых" 'phags pa sangs rgyas bdun pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-sapta-buddhakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra e 65a1-68b7 Переведен  
862 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы "Двенадцать Просветлённых" 'phags pa sangs rgyas bcu gnyis pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-dvādaśa-buddhakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtraṁ e 69a1-72b1   да
863 Благородное [учение]. Перечисление учений из заклинания "Сердце-сущность Просветлённого" 'phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs kyi chos kyi rnam grangs ārya-buddha-hṛdayaṁ-nāma-dhāraṇī-dhārma-viparyāya e 72b1-74b5 Переведен  
864 Благородное [учение]. Дхарани "Сердце Просветлённого" 'phags pa sangs rgyas kyi snying po zhes bya ba'i gzungs ārya-buddha-hṛdayaṁ-nāma-dhāraṇī e 74b6-76a5 Переведен  
865 Благородное [учение]. Дхарани "Обладание частями всех Просветлённых" 'phags pa sangs rgyas thams cad kyi yan lag dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-buddha-añgavatī-nāma-dhāraṇī e 76a6-77b7 Переведен  
866 Благородное [учение]. Дхарани "Части сандала" 'phags pa tsan dan gyi yan lag ces bya ba'i gzungs ārya-candana-añga-nāma-dhāraṇī e 77b7-79b5 Переведен  
867 Благородное [учение]. Дхарани Высшего Светильника, царица мантр-ведения 'phags pa rig sngags kyi rgyal mo sgron ma mchog gi gzungs ārya-agra-pradīpa-dhāraṇī-vidyā-rājā e 79b5-85a7   да
868 Благородное [учение]. Дхарани "Дарующее посвящение" 'phags pa dbang bskur ba zhes bya ba'i gzungs ārya-abhiśiñcani-nāma-dhāraṇī e 85b1-87a1 Переведен  
869 Благородное [учение]. Дхарани "Сердце Шакьямуни" 'phags pa sh'akya thub pa'i snying po'i gzungs - e 87a1-87a2 Переведен  
870 Благородное [учение]. Дхарани "Сердце-сущность Вайрочаны" 'phags pa rnam par snang mdzad kyi snying po zhes bya ba'i gzungs - e 87a2-87a6 Переведен  
871 Дхарани сердца Татхагаты Высшего из Лекарей de bzhin gshegs pa sman gyi bla'i snying po'i gzungs - e 87a6-87a7 Переведен  
872 Благородное [учение]. Дхарани Джинагуру 'phags pa rgyal ba'i bla ma'i gzungs - e 87b1-87b4 Переведен  
873 Дхарани-мантра благословенного Амитабхи bcom ldan 'das snang ba mtha' yas kyi gzungs sngags bhagavān-amitābha-dhāraṇī-mantra e 87b4-88a2 Переведен  
874 отсутствует. говорится про молитву о рождении с определенным устремлением - - e 88a2-88a5 Переведен  
875 Благородное [учение]. Дхарани "Падманетра" 'phags pa padma'i spyan zhes bya ba'i gzungs - e 88a5-88b4 Переведен  
876 Памятование об Амитабхе snang ba mtha' yas rjes su dran pa - e 88b4-88b6 Переведен  
877 Памятование имени Чандрапрабхи zla ba'i 'od kyi mtshan rjes su dran pa - e 88b6-89a2 Переведен  
878 Памятование об общем сердце Татхагат de bzhin gshegs pa spyi'i snying po rjes su dran pa - e 89a2-89a3 Переведен  
879 Памятование о просветлённом по имени Ратнашикхин sangs rgyas rin chen gtsug tor gyi mtshan rjes su dran pa - e 89a3-89a4 Переведен  
880 Благородное [учение]. Дхарани "Вимала" 'phags pa dri ma med pa zhes bya ba'i gzungs ārya-vimala-nāma-dhāraṇī e 89a4-92b7   да
881 Благородное [учение]. Дхарани "Особенное" 'phags pa khyad par can zhes bya ba'i gzungs ārya-viśe&avati-nāma-dhāraṇī e 92b7-95b7 Переведен  
882 Сто восемь имен Просветлённого, Благословенного вместе с мантрой-Дхарани sangs rgyas bcom ldan 'das kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa или ston pa sangs rgyas bcom ldan 'das kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa - e 96a1-100b5   да
883 Благородное [учение]. Сто восемь имен Авалокитешвары вместе с мантрой-Дхарани 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa или bcom ldan 'das bla ma 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa - e 100b5-103a2   да
884 Благородное [учение]. Сто восемь имен Майтрейи вместе с мантрой-Дхарани 'phags pa byams pa'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa - e 103a2-104b5   да
885 Благородное [учение]. Сто восемь имен Акашагарбхи вместе с мантрой-Дхарани 'phags pa nam mkha'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa - e 104b6-107b3   да
886 Благородное [учение]. Сто восемь имен Самантабхадры вместе с мантрой-Дхарани 'phags pa kun du bzang po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa - e 107b3-111a6   да
887 Благородное [учение]. Сто восемь имен Ваджрапани вместе с мантрой-Дхарани 'phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa - e 111a6-114a2   да
888 Благородное [учение]. Сто восемь имен Манджушри вместе с мантрой-Дхарани 'phags pa 'jam dpal gzhon nur gyur ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa - e 114a3-117b1   да
889 Благородное [учение]. Сто восемь имен Сарва-ниварана-вишкамбина вместе с мантрой-Дхарани 'phags pa sgrib pa thams cad rnam par sel ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa или byang chub sems dpa' chen po sgrib pa thams cad rnam par sel ba'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas pa - e 117b2-119b6   да
890 Благородное [учение]. Сто восемь имен Кшитигарбхи вместе с мантрой-Дхарани 'phags pa sa'i snying po'i mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas - e 119b7-122a2   да
891 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы "Восемь мандал" 'phags pa dkyil 'khor brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-aṣṭa-maṇḍalaka-nāma-mahāyāna-sūtra e 122a2-123a2 Переведен  
892 Благородное [учение]. Серде благословения всех Татхагат. Сутра Великой Колесницы Дхарани "Короб сокровенных реликвий" 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyis brlabs kyi snying po gsang ba ring bsrel gyi za ma tog ces bya ba'i gzungs theg pa chen po'i mdo ārya-sarva-tathāgata-adhiṣṭhāna-hṛdaya-guhya-dhātu-karaṇḍa-nāma-dhāraṇī-mahāyāna-sūtra e 123a2-129a3   да
893 Дхарани "ступа-реликварий абсолютного осуществления всего, что мыслимо" shes pas thams cad mthar phyin par grub pa'i mchod rten zhes bya ba'i gzungs или bi ma la uSHNI Sha’I gzungs - e 129a3-135b3   да
894 Благородное [учение]. Сокровенное особенное место неизмеримого обширнейшего дворца великой драгоценности. Святой и сокровенный ритуал. Дхарани "Сокровенный Царь" 'phags pa nor bu chen po rgyas pa'i gzhal med khang shin tu rab tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i rgyal po zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa nor bu chen po rgyas pa'i gzhal med khang shin tu rab tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i rgyal po ārya-mahā-maṇivipula-vimāna-supratiṣṭhita-guhya-parama-rahasya-kalpa-rājā-nāma-dhāraṇī e 135b3-159b1 Переведен  
895 Благородное [учение]. Дхарани "Груда цветов" 'phags pa me tog brtsegs pa zhes bya ba'i gzungs ārya-puṣpa-kūṭa-nāma-dhāraṇī e 159b1-161b3 Переведен  
896 Благородное [учение]. Дхарани "Великий Махиндра" 'phags pa sa'i dbang po chen po zhes bya ba'i gzungs ārya-mahā-mahīndra-nāma-dhāraṇī e 161b3-163a2 Переведен  
897 Благородное [учение]. Великое дхарани 'phags pa gzungs chen po ārya-mahā-dhāraṇī e 163a2-165b1 Переведен  
898 Сердце, что обладает счастьем bde ldan gyi snying po - e 165b1-165b4 Переведен  
899 Дхарани "Обещанное благородным Майтрейей" 'phags pa byams pas dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs ārya-maitri-pratijñā-nāma-dhāraṇī e 165b4-166a4 Переведен  
900 Благородное [учение]. Дхарани "Аваранавишкамби" 'phags pa sgrib pa rnam par sel ba zhes bya ba'i gzungs ārya-avaraṇaviṣkaṁbhī-nāma-dhāraṇī e 166a5-166b4 Переведен  
901 Благородное [учение]. Дхарани "То, что сказано лично Манджушри" 'phags pa 'jam dpal gyi zhal nas gsungs pa zhes bya ba'i gzungs ārya-mañjuśrī-svākhyāto-nāma-dhāraṇī e 166b4-167a2 Переведен  
902 Благородное [учение]. Дхарани "Клятва Манджушри" 'phags pa 'jam dpal gyis dmod btsugs pa zhes bya ba'i gzungs - e 167a3-167b3 Переведен  
903 Благородное [учение]. Имя Манджушри 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan - e 167b3-167b4 Переведен  
904 Благородное [учение]. Дхарани "Увеличение ума и мудрости святым Манджушри" rje btsun 'phags pa 'jam dpal gyi shes rab dang blo 'phel ba zhes bya ba'i gzungs ārya-mañjuśrī-bhāṭṭāra-kasya-prajña-abuddhi-vardhana-nāma-dhāraṇī e 167b5-168a2 Переведен  
905 Ритуал единственного слога, мантра благородного Манджушри 'phags pa 'jam dpal gyi sngags yi ge 'bru gcig pa'i cho ga или 'jam dpal gyi yi ge 'bru gcig pa'i gzungs - e 168a2-168a6 Переведен  
906 Благородное [учение]. Бодхисаттва Авалокитешвара, что обладает тысячью руками. Дхарани «Всесовершенный в обширности сострадательный ум, что невозможно разрушить» 'phags pa byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong spyan stong dang ldan pa thogs pa mi mnga' ba'i thugs rje chen po'i sems rgya cher yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gzungs или byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong spyan stong dang ldan pa thogs pa mi mnga' ba'i thugs rje chen po'i sems rgya cher yongs su rdzogs pa zhes bya ba'i gzungs  - e 168a6-205a5   да
907 Благородное [учение]. Дхарани «Сердце неразрушимого колеса исполнения желаний, сокровенной сокровищницы Авалокитешвары» 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gsang ba'i mdzod thogs pa med pa'i yid bzhin gyi 'khor lo'i snying po zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug gi gsang ba'i mdzod thogs pa med pa'i yid bzhin gyi 'khor lo'i snying po zhes bya ba'i gzungs - e 205a5-213a6   да
908 Благородное [учение]. Дхарани «Одиннацатиликий Авалокитешвара» 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug zhal bcu gcig pa zhes ba'i gzungs ārya-avalokiteśvara-ekadaśa-mukha-nāma-dhāraṇī e 213a6-215b1 Переведен да
909 Благородное [учение]. Сто восемь имен Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa rgyad pa или rgyal ba thams cad kyi ring bsrel rin po che za ma tog ces bya ba 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi mtshan brgya rtsa rgyad ārya-avalokiteśvarasya-nāma-aṣṭaśatakaṁ e 215b1-217b2   да
910 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Сердце Амогхапаши» 'phags pa don yod zhags pa'i snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-amoghapāśa-hṛdaya-nāma-mahāyāna-sūtra e 217b2-223b7   да
911 Дхарани десяти уровней sa bcu pa'i gzungs или sa bcu pa'i gzungs phan yon dang rtog pa daśabhūmi-dhāraṇī e 223b7-226b3 Переведен да
912 Благородное [учение]. Дхарани «Полное осуществления шести Совершенств Амогхапаши» 'phags pa don yod zhags pa'i pha rol tu phyin pa drug yongs su rdzogs par byed pa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa don yod pa'i zhags pa'i pha rol tu phyin pa drug yongs su rdzogs par byed pa'i gzungs chen po ārya-amoghapāśa-pāramitā-ṣaṭpari-pūrakā-nāma-dhāraṇī e 226b4-228b3 Переведен  
913 Благородное [учение]. Дхарани Самантабхадры 'phags pa kun tu bzang po zhes bya ba'i gzungs ārya-samantabhadra-nāma-dhāraṇī e 228b3-230b7 Переведен  
914 Благородное [учение]. Дхарани Нилакантхи 'phags pa n'i la kaNTHa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa n'i la kaNTHa'i gzungs ārya-nīlakaṇṭha-nāma-dhāraṇī e 231a1-232a7 Переведен  
915 Благородное [учение]. Дхарани владыки Авалокитешвары и Хаягривы 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug ha ya g r'i ba'i gzungs ārya-avalokiteśvara-hayagṛva-dhāraṇī e 232a7-233a5 Переведен  
916 Благородное [учение]. Дхарани Мекхалы 'phags pa me kha la zhes bya ba'i gzungs ārya-mekhalā-nāma-dhāraṇī e 233a5-239a3   да
917 Дхарани «Милосердие, что [проявляется] без задержки» snying rjes mi bshol ba zhes bya ba'i gzungs - e 239a3-240a1 Переведен  
918 Благородное [учение]. Дхарани «Мать Авалокитешвары» 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi yum zhes bya ba'i gzungs ārya-avalokiteśvara-mātā-nāma-dhāraṇī e 240a2-241b4 Переведен  
919 Благородное [учение]. Дхарани «Авалокитешвара» 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi gzungs zhes bya ba ārya-avalokiteśvara-nāma-dhāraṇī e 241b4-242a4 Переведен  
920 Благородное [учение]. Сердце Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs kyi snying po - e 242a4-242a7 Переведен  
921 Дхарани обетов Симханады seng ge sgras dam bcas pa'i gzungs - e 242a7-242b3 Переведен  
922 Дхарани «Высшее милосердие» snying rje'i mchog ces bya ba'i gzungs karuṇa-agra-nāma-dhāraṇī e 242b3-244b5 Переведен  
923 Благородное [учение]. Дхарани «Осуществление посредством беспредельных врат» 'phags pa sgo mtha' yas pas bsgrub pa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa sgo mtha' yas pas sgrub pa'i gzungs zhes bya ba'i mdo ārya-anantamukhasādhāka-nāma-dhāraṇī e 244b6-254b7   да
924 Благородное [учение]. Дхарани Сумукхабхадры 'phags pa sgo bzang po zhes bya ba'i gzungs ārya-sumukhaṁ-nāma-dhāraṇī e 255a1-260a7   да
925 Благородное [учение]. Дхарани «Шесть врат» 'phags pa sgo drug pa zhes bya ba'i gzungs ārya-ṣaṇmukha-nāma-dhāraṇī e 260b1-261a4 Переведен  
926 Благородное [учение]. Мантра-ведения шести слогов 'phags pa yi ge drug pa'i rig sngags или 'phags pa yi ge drug pa zhes bya ba'i rig sngags ārya-ṣaḍakṣari-vidyā e 261a5-262a2 Переведен  
927 Дхарани из двух строф tshigs su bcad pa gnyis pa'i gzungs gāthā-dvitīya-dhāraṇī e 262a2-262a7 Переведен  
928 Благородное [учение]. Дхарани «прелестная форма тела» 'phags pa lus kyi dbyibs mdzes zhes bya ba'i gzungs ārya-rucira-añgayaṣṭhi-nāma-dhāraṇī e 262b1-264a3 Переведен  
929 Дхарани ста тысяч украшений сердца просветления byang chub kyi snying po'i rgyan 'bum gyi gzungs или byang chub kyi snying po'i rgyan 'bum las btus pa 'bum gyi gzungs bodhi-garbha-laṁkara-lakṣa-dhāraṇī e 264a3-264b7 Переведен  
930 Дхарани осуществления десяти миллионов [деяний] при установлении единственной ступы-реликвария mchod rten gcig btab na bye ba btab par 'gyur ba'i gzungs - e 265a1-265a7 Переведен  
931 Благородное [учение]. Дхарани «Чудамани» 'phags pa gtsug gi nor bu zhes bya ba'i gzungs ārya-cūḍamaṇi-nāma-dhāraṇī e 265b1-267a7 Переведен  
932 Благородное [учение]. Дхарани «военное украшение навершия стяга Победоносных» 'phags pa rgyal mtshan gyi rtse mo'i dpung rgyan ces bya ba'i gzungs ārya-dhvaja-agrakeyūra-nāma-dhāraṇī e 267a7-268b6 Переведен  
933 Благородное [учение]. Дхарани «Канакавати» 'phags pa gser can zhes bya ba'i gzungs ārya-kanakavati-nāma-dhāraṇī e 268b7-271a4 Переведен  
934 Благородное [учение]. Дхарани «совершенное дарование неустрашимости всем» 'phags pa thams cad la mi 'jigs pa rab tu sbyin pa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa thams cad la rab tu mi 'jigs pa sbyin pa zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-abhayapradā-nāma-dhāraṇī e 271a5-272b4 Переведен  
935 Благородное [учение]. Дхарани «Совершенное очищение всех помех» 'phags pa bar du gcod pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-antarāyaki-viśodhanī-nāma-dhāraṇī e 272b4-273b4 Переведен  
936 Благородное [учение]. Царь мантры-ведения драмида 'phags pa 'gro lding ba'i rig sngags kyi rgyal po ārya-drāmiḍā-vidyā-rājā e 273b4-276a1 Переведен  
937 Благородное [учение]. «Апараджита, что дарует неустрашимость» 'phags pa gzhan gyis mi thub pa mi 'jigs pa sbyin pa zhes bya ba ārya-abhayapradā-nāma-aparājita e 276a1-277b4 Переведен  
938 Благородное [учение]. Апараджита «Драгоценные четки» 'phags pa gzhan gyis mi thub pa rin po che phreng ba zhes bya ba или 'phags pa gzhan gyis mi thub pa rin po che'i phreng ba zhes bya ba ārya-ratna-māla-nāma-aparājita e 277b4-279a7 Переведен  
939 Дхарани об изменении тысячи
 
stong 'gyur zhes bya ba'i gzungs - e 279a7-279b7 Переведен  
940 Благородное [учение]. Дхарани «Освобождение от восьми великих страхов» 'phags pa 'jig pa chen po brgyad las sgrol ba zhes bya ba'i gzungs ārya-aṣṭa-mahā-bhaya-tāraṇī-nāma-dhāraṇī e 279b7-280b2 Переведен  
941 Благородное [учение]. Дхарани Совершенства Мудрости в Сто тысяч строф 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa'i gzungs - e 280b2-280b5 Переведен  
942 Благородное [учение]. Дхарани Совершенства Мудрости в двадцать пять тысяч [строф] 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa'i gzungs - e 280b6-281a2 Переведен  
943 Благородное [учение]. Дхарани Совершенства Мудрости в Восемь тысяч [строф] 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa brgyad stong pa'i gzungs - e 281a2-281a4 Переведен  
944 Дхарани сердца шести Совершенств pha rol tu phyin pa drug gi snying po'i gzungs - e 281a4-281a7 Переведен  
945 Дхарани поддержания шести Совершенств pha rol tu phyin pa drug gzung bar 'gyur ba'i gzungs - e 281a7-281b6 Переведен  
946 Дхарани обретения десяти Совершенств pha rol tu phyin pa bcu thob par 'gyur ba'i gzungs - e 281b6-281b7 Переведен  
947 Дхарани для обретения четырех безмерных tshad med pa bzhi thob par 'gyur ba'i gzungs - e 282a1-282a4 Переведен  
948 Дхарани удержания [в памяти] Совершенства Мудрости в восемь тысяч [строк] shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya ba gzung bar 'gyur ba'i gzungs - e 282a4-282a6 Переведен  
949 Благородное [учение]. Дхарани для удержания [в памяти] Аматамсака-сутры 'phags pa phal po che gzung bar 'gyur ba'i gzungs - e 282a6-282a7 Переведен  
950 Благородное [учение]. Сердце Гхангдавьюхи 'phags pa sdong po bkod pa'i snying po - e 282a7-282b2 Переведен  
951 Благородное [учение]. Дхарани для удержания [в памяти] сутры царя глубокого сосредоточения 'phags pa ting nge 'dzin rgyal po'i mdo gzung bar 'gyur ba'i gzungs - e 282b2-282b3 Переведен  
952 Благородное [учение]. Сердце Махамаюри 'phags pa rma bya chen mo'i snying po - e 282b4-282b4 Переведен  
953 Дхарани для удержания-захватывания благородной Махапратисары 'phags ma so sor 'brang ma chen mo gzung bar 'gyur ba'i gzungs - e 282b5-282b6 Переведен  
954 Благородное [учение]. Мантра-Дхарани для прочтения всей сутры шествия на Ланку 'phags pa lang kar gshegs pa'i mdo thams cad bklags par 'gyur ba'i gzungs sngags - e 282b6-283a5 Переведен  
955 Благородное [учение]. Дхарани строения дома на вершине великой Ваджрамеру 'phags pa rdo rje ri rab chen po'i rtse mo'i khang pa brtsegs pa'i gzungs ārya-mahā-vajrameru-śikha-rakṣū-ṭāgāra-dhāraṇī waM 1b1-30b5   да
956 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Махабала» 'phags pa stobs po che zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahābala-nāma-mahāyāna-sūtra waM 30b5-41a7 Переведен  
957 Благородное [учение]. Дхарани «ритуал Ваджрапани в синих одеждах» 'phags pa lag na rdo rje gos sngon po can gyi cho ga zhes bya ba'i gzungs ārya-nīlāmbara-dhara-vajrapāṇi-kalpa-nāma-dhāraṇī waM 41b1-42b1 Переведен  
958 Дхарани «Ваджравидарана» rdo rjes rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs или rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī waM 43b1-44b6 Переведен  
959 Восемь имен благородного Ваджрапани вместе с тайной мантрой 'phags pa lag na rdo rje'i mtshan brgyad pa gsang sngags dang bcas pa или lag na rdo rje'i mtshan brgyad pa gsang sngags dang bcas pa - waM 44b6-45a1 Переведен  
960 Благородное [учение]. Сердце десяти Ваджрапани 'phags pa lag na rdo rje bcu'i snying po ārya-daśa-vajrapāṇinā-hṛdaya waM 45a2-45b7 Переведен  
961 Дхарани «Видение снов» rmi lam mthong ba zhes bya ba'i gzungs - waM 45b7-46a1 Переведен  
962 Дхарани Ваджрапани, владыки якшей phyag na rdo rje gnod sbyin gyi bdag po'i gzungs - waM 46a1-46b6 Переведен  
963 Благородное [учение]. Дхарани «Ваджра-аджита, что скрывает подобно огню» 'phags pa rdo rje mi pham pa me ltar rab tu rmongs byed ces bya ba'i gzungs ārya-vajra-ajitānala-pramohaṇī-nāma-dhāraṇī waM 46b1-49b7   да
964 Дхарани «неразрушимый Ваджрасукшма» rdo rje phra mo thogs pa med pa zhes bya ba'i gzungs vajrasūkṣma-apratihata-nāma-dhāraṇī waM 50a1-50b3 Переведен  
965 Благородное [учение]. Дхарани Ваджрабхайравы 'phags pa rdo rje 'jigs byed kyi gzungs zhes bya ba или 'phags pa rdo rje 'jigs byed kyi gzungs zhes bya ba ma rungs pa phyir bzlog pa ārya-vajrabhairava-dhāraṇī-nāma waM 50b3-51b4 Переведен  
966 Благородное [учение]. Дхарани «четыре сердца осуществления Кундальямриты» 'phags pa bdud rtsi thab sbyor gyi snying po bzhi pa zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa bdud rtsi thab sbyor gyi snying po ārya-kuṇḍalyamṛta-hṛdaya-caturtha-nāma-dhāraṇī waM 51b4-53a6 Переведен  
967 Благородное [учение]. Дхарани «Махаданда» 'phags pa be con chen po zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa be con chen po zhes bya ba theg pa chen po'i gzungs ārya-mahādaṇḍa-nāma-dhāraṇī waM 53a6-55b5 Переведен  
968 Благородное [учение]. Дхарани, устраняющее негативное 'phags pa bgegs sel ba'i gzungs ārya-vighā-vināyakāra-dhāraṇī waM 55b5-56a5 Переведен  
969 Благородное [учение], дхарани «Могущественное отбрасывание вспять» 'phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba или 'phags pa phyir zlog pa stobs can zhes bya ba'i gzungs ārya-balavatī-nāma-pratyañgirā waM 56a5-56b5 Переведен  
970 Благородное [учение]. Дхарани полного разрушения разбойников 'phags pa mi rgod rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs ārya-caura-vidhvansana-nāma-dhāraṇī waM 56b5-57a7 Переведен  
971 Дхарани «Ушнишаджвала» gtsug tor 'bar ba zhes bya ba'i gzungs - waM 57a7-57b2 Переведен  
972 Благородное [учение]. Дхарани «гневный Ачала» 'phags pa khro bo mi g.yo ba'i gzungs zhes bya ba или 'phags pa khro bo mi g.yo ba zhes bya ba'i gzungs ārya-acala-nāma-dhāraṇī waM 57b2-58a7   да
973 Сердечные обязательства нага Ваджратунды rdo rje mchu zhes bya ba klu'i dam tshig vajratuṇḍa-nāma-nāga-samaya waM 58b1-79b7   да
974 Дхарани «Ваджралохатунда» rdo rje gnam lcags mchu zhes bya ba'i gzungs vajra-lohatuṇḍa-nāma-dhāraṇī waM 80a1-81b5 Переведен  
975 благородный Кришнаяостха 'phags pa lcags mchu nag po или 'phags pa lcags mchu nag po'i gzungs ārya-kṛṣṇāya-oṣṭha waM 81b5-83b1   да
976 Благородное [учение]. Сутра «Воровство сияния» 'phags pa mdangs phyir 'phrog pa zhes bya ba'i mdo или 'phags pa mdangs phyir 'phrog pa zhes bya ba'i theg pa chen po'i mdo ārya-oja-pratyaṁ-giraṇi-sūtra waM 83b2-84a4 Переведен  
977 Благородное [учение].  «Виджаявати, что отбрасывает всё» phyir zlog pa 'phags pa rnam par rgyal ba can zhes bya ba ārya-vijayavatī-nāma-pratyañgirā waM 84a4-85b3 Переведен  
978 Благородное [учение]. Царь мантры-ведения «Великое дыхание» 'phags pa rig sngags kyi rgyal po dbugs chen po zhes bya ba - waM 85b3-86a6 Переведен  
979 Благородное [учение]. «Дхарани Манибхадры» 'phags pa nor bu bzang po'i gzungs zhes bya ba ārya-maṇibhadra-nāma-dhāraṇī waM 86a4-86b7 Переведен  
980 Благородное [учение]. «Дхарани Джамбхаладжаландры, что обладает миолосердием» 'phags pa gnod 'dzin chu dbang snying rje can gyi gzungs bde byed ces bya ba kāruṇikasya-ārya-jambhala-jalandra-suśaṁkara-nāma-dhāraṇī waM 87a1-87a7 Переведен  
981 Благородное [учение]. Сто восемь имен Джамбхалы 'phags pa gnod 'dzin gyi mtshan brgya rtsa brgyad pa ārya-jambhala-nāma-aṣṭa-śataka waM 87a7-89a4   да
982 Дхарани благородного Джамбхалашри 'phags pa gnod 'dzin dpal zhes bya ba'i gzungs ārya-jambhalaśrī-nāma-dhāraṇī waM 89a4-90a3 Переведен  
983 Благородное [учение]. Сутра Бхадраратри 'phags pa mtshan mo bzang po zhes bya ba'i mdo ārya-bhadrarātrī-nāma-sūtra waM 90a3-92a7   да
984 Благородное [учение]. Дхарани Дхармасагара 'phags pa chos kyi rgya mtsho zhes bya ba'i gzungs ārya-dharmasāgara-nāma-dhāraṇī waM 92a7-95a7   да
985 Благородное [учение]. Дхарани «Бахупутра-пратисара» 'phags pa bu mang po rton pa zhes bya ba'i gzungs ārya-bahu-putra-pratisara-nāma-dhāraṇī waM 95a7-96a1 Переведен  
986 Благородное [учение]. Дхарани «Нишчая» 'phags pa gdon mi za ba zhes bya ba'i gzungs ārya-niścaya-nāma-dhāraṇī waM 96a1-96a7 Переведен  
987 Великое знание Апараджиты gzhan gyis mi thub pa'i rig pa chen mo mahā-vidyā-aparājita waM 96a7-96b3 Переведен  
988 Благородное [учение]. Дхарани ритуала сердца-сущности взаимозависимого возникновения 'phags pa rten cing 'brel par 'byung ba'i snying po'i cho ga'i gzungs ārya-pratītya-samutpāda-hṛdaya-vidhi-dhāraṇī waM 96b3-99a2 Переведен  
989 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы «Взаимозависимое возникновение» 'phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-pratītya-samutpāda-nāma-mahāyāna-sūtra waM 99a2-99b7 Переведен  
990 Сердце взаимозависимого возникновения rten cing 'brel bar 'byung ba'i snying po - waM 99b7-100a3 Переведен  
991 Благородное [учение]. Дхарани Расмивималы «Совершенно чистый свет» 'phags pa 'od zer dri ma med pa rnam par dag pa'i 'od ces bya ba'i gzungs ārya-rasmi-vimala-viśuddhe-prabha-nāma-dhāraṇī waM 100a3-110b6   да
992 Сердце всех Татхагат, что проявляется как Расмивимала-ушниша-прабха, приводящая во врата всего, и Дхарани «Совершенного видения сердечных обязательств» kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang bar de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par lta ba zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang bar de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par lta ba zhes bya ba'i gzungs samanta-mukha-paveśa-raśmi-vimaloṣṇīṣa-prabhāsa-sarva tathāgata-hṛdaya-samay-avilokita-nāma-dhāraṇī waM 110b7-119b7   да
993 Благородное [учение]. Дхарани «Ушниша-виджая. Полное очищение всех низменных существований» 'phags pa ngan 'gro thams cad yongs su sbyong ba gtsug tor rnam par rgyal ba zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-durgati-pariśodhani-uṣṇīṣavijaya-nāma-dhāraṇī waM 120a1-124b7   да
994 Благородное [учение]. «Ситатапатра, возникшая из Ушниши всех Татхагат». Великая царица мантры ведения, устраняющая всё и необоримая другими 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor nas byung ba gdugs dkar po can zhes bya ba gzhan gyis mi thub ma phyir zlog pa'i rig sngags kyi rgyal mo chen mo или 'phags ma de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor nas byung ba gdugs dkar po can zhes bya ba gzhan gyis mi thub ma phyir zlog pa'i rig sngags kyi rgyal mo chen mo ārya-sarva-tathāgatoṣṇīṣa-sitātapatrā-nāma-aparājitā-pratyaṁ-gira-mahā-vidyā-rājī waM 124b7-133b2   да
995 Дхарани «Непобедимая другими Ситатапатра», возникшая из благородной Татхагата-ушниши 'phags ma de bzhin gshegs pa'i gtsug tor nas byung ba'i gdugs dkar po can gzhan gyis mi thub ma zhes bya ba'i gzungs ārya-tathāgatoṣṇīṣa-sitātapatra-aparājita-nāma-dhāraṇī waM 133b3-138b2   да
996 Тантра танца славной богини Ушниша dpal lha mo gtsug tor rol pa'i tan tra śrī-devī-uṣṇīṣalala-tantra waM 138b2-141b7   да
997 Дхарани «благородная Маричи» 'phags ma 'od zer can zhes bya ba'i gzungs ārya-mārīcī-nāma-dhāraṇī waM 142a1-143a2 Переведен  
998 Благородное [учение]. Дхарани «богиня Чунда» 'phags pa lha mo skul byed ma zhes bya ba'i gzungs ārya-cunda-devī-nāma-dhāraṇī waM 143a3-143b6 Переведен  
999 Благородное [учение]. Мантра ведения «Устраняющая яды» 'phags pa dug sel zhes bya ba'i rig sngags ārya-jiguli-nāma-vidyā waM 143b6-144b4 Переведен  
1000 Благородное [учение]. Дхарани «Хираньяпати» 'phags pa dbyig dang ldan pa zhes bya ba'i gzungs ārya-hiraṇyapatī-nāma-dhāraṇī waM 144b4-146b2 Переведен  
1001 Благородное [учение]. Дхарани Яшовати 'phags pa grags ldan ma'i gzungs ārya-yaśovatī-dhāraṇī waM 146b2-147a4 Переведен  
1002 Царица ведения «благословенная благородная Пратисара», то что осуществляется прочтением bklags pas grub pa bcom ldan 'das ma 'phags ma sor mo can zhes bya ba rig pa'i rgyal mo или bklags pas grub pa bcom ldan 'das ma 'phags ma sor mo can zhes bya ba rig pa'i rgyal mo chen mo - waM 147a4-148a3 Переведен  
1003 Благородное [учение]. Сутра Парнна-шапари 'phags pa parnna sha pa ri'i mdo - waM 148a3-149a4   да
1004 Благородное [учение]. Дхарани Парнашавари 'phags pa ri khrod lo ma gyon pa'i gzungs ārya-parṇa-śavari-nāma-dhāraṇī waM 149a4-149b5 Переведен  
1005 Благородное [учение]. Дхарани «Мать всех феноменов» 'phags pa chos thams cad kyi yum zhes bya ba'i gzungs или chos thams cad kyi yum zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-dharma-mātṛkā-nāma-dhāraṇī waM 149b6-150a4 Переведен  
1006 Благородное [учение]. Дхарани Грахаматрики, матери планет-граха 'phags ma gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs arya-grahamātṛkā-nāma-dhāraṇī waM 150a4-153a7 Переведен  
1007 Дхарани Грахаматрки матери планет-граха gza' rnams kyi yum zhes bya ba'i gzungs grahamātṛkā-nāma-dhāraṇī waM 153b1-156a2 Переведен  
1008 Благородное [учение]. Дхарани восьми богинь 'phags pa lha mo brgyad kyi gzungs ārya-aṣṭa-devī-dhāraṇī waM 156a3-157b3 Переведен  
1009 Сто восемь имен святой благородной Тары-Освободительницы rje btsun ma 'phags ma sgrol ma'i mtshan brgya rtsa brgyad pa zhes bya ba ārya-tāra-abhaṭṭārakā-nāma-aṣṭa-śatakaṁ waM 157b3-160a2   да
1010 Дхарани благородной Тары 'phags ma sgrol ma'i gzungs - waM 160a2-160a4 Переведен  
1011 Дхарани «Собственные обязательства благородной Тары-Освободительницы» 'phags ma sgrol ma rang gis dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs ārya-tārāsva-pratijīā-nāma-dhāraṇī waM 160a4-160b2 Переведен  
1012 Великая благородная царица мантры ведения «Джаявати» 'phags ma rig sngags kyi rgyal mo chen mo rgyal ba can zhes bya ba или 'phags pa rig sngags kyi rgyal mo chen mo rgyal ba can zhes bya ba ārya-jayavatī-nāma-mahā-vidyā-rājā waM 160b3-167a2   да
1013 Благородное [учение]. Дхарани «Джаявати» 'phags pa rgyal ba can zhes bya ba'i gzungs ārya-jayavatī-nāma-dhāraṇī waM 167a2-171a6   да
1014 Благородное [учение]. Сутра великой Лакшини 'phags pa dpal chen mo'i mdo ārya-mahālakṣīṇī-sūtra waM 171a7-172a2 Переведен  
1015 Двенадцать имён славной богини dpal gyi lha mo'i mtshan bcu gnyis pa или dpal gyi lha mo chen mo'i mtshan bcu gnyis pa - waM 172a2-172b4 Переведен  
1016 Благородное [учение]. Дхарани "Поток богатства" 'phags pa nor gyi rgyun ces bya ba'i gzungs ārya-vasudhārā-nāma-dhāraṇī waM 172b4-176b1 Переведен  
1017 Благородное [учение]. Мантра ведения «Полное очищение глаз» 'phags pa mig rnam par sbyong ba zhes bya ba'i rig sngags ārya-cakṣura-viśodhanī-nāma-vidyā-mantra waM 176b1-177b7   да
1018 Благородное [учение]. Дхарани «Полное очищение всей завесы деяний» phags pa las kyi sgrib pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-karma-āvaraṇa-viśodhanī-nāma-dhāraṇī' waM 178a1-179a1 Переведен  
1019 Благородное [учение]. Мантра-Дхарани, устраняющая все помехи 'phags pa bar du gcod pa thams cad sel ba'i gzungs sngags ārya-sarva-antarasaṁ-grāsa-dhāraṇī-mantra waM 179a1-179a6 Переведен  
1020 Совершенное очищение подношений yon yongs su sbyong ba zhes bya ba или 'dul ba lung las rnam par nges pa'i mdo las byung ba yon yongs su sbyong ba'i gzungs dakṣiṇī-pariśodhani- nāma waM 179a7-179b3 Переведен  
1021 Дхарани совершенного очищения подношений yon yongs su sbyong ba'i gzungs - waM 179b4-179b5 Переведен  
1022 Дхарани «полное очищение всех низших существований» ngan song thams cad yongs su sbyong ba zhes bya ba'i gzungs - waM 179b5-179b7 Переведен  
1023 Благородное [учение]. Дхарани «Полное умиротворение всех заболеваний» 'phags pa nad thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs ārya-sarva-roga-praśamani-nāma-dhāraṇī waM 180a1-180b2 Переведен  
1024 Благородное [учение]. Дхарани полного умиротворения болезней 'phags pa nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs - waM 180b2-180b3 Переведен  
1025 Благородное [учение]. Дхарани, осуществляющее полное умиротворение заразных заболеваний 'phags pa rims nad rab tu zhi bar byed pa'i gzungs или 'phags pa rims nad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs ārya-jvara-praśamani-nāma-dhāraṇī waM 180b4-181a5 Переведен  
1026 Дхарани для умиротворения эпидемических заболеваний rims nad zhi ba'i gzungs - waM 181a5-181a7 Переведен  
1027 Благородное [учение]. Сутра полного умиротворения болезней глаз 'phags pa mig nad rab tu zhi bar byed pa'i mdo ārya-akṣiroga-praśamani-sūtra waM 181a7-181b5 Переведен  
1028 Дхарани для умиротворения болезни оспы 'brum bu'i nad zhi bar byed pa'i gzungs - waM 181b5-181b6 Переведен  
1029 Благородное [учение]. Сутра полного умиротворения геморроя 'phags pa gzhang 'brum rab tu zhi bar byed pa'i mdo ārya-arśa-praśamani-sūtra waM 181b7-183a1 Переведен  
1030 Дхарани очищения болезни несварения ma zhu ba'i nad 'byang ba'i gzungs - waM 183a1-183a2 Переведен  
1031 Благородное [учение]. Дхарани, осуществляющее полное умиротворение всего яростного 'phags pa sdang ba thams cad rab tu zhi bar byed ba'i gzungs - waM 183a3-183a4 Переведен  
1032 Дхарани «полное умиротворение всего пагубного» sdig pa thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs - waM 183a5-183a6 Переведен  
1033 Дхарани «Полное успокоение всех страданий» sdug bsngal thams cad rab tu zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs sarva-du*kha-praśamana-kara-nāma-dhāraṇī waM 183a7-183b7 Переведен  
1034 Заклинания-дхарани, умиротворяющее злобу khro ba zhi bar byed pa'i gzungs - waM 184a1-184a2 Переведен  
1035 Благородное [учение]. Дхарани для умиротворения гнева 'phags pa khros pa zhi bar byed pa'i gzungs - waM 184a2-184a3 Переведен  
1036 Дхарани могущественных слов tshig btsan pa'i gzungs - waM 184a3-184a6 Переведен  
1037 Дхарани для защиты себя bdag bsrung ba'i gzungs - waM 184a6-184b1 Переведен  
1038 Дхарани осуществления всех целей don thams cad 'grub pa'i gzungs - waM 184b1-184b3 Переведен  
1039 Дхарани осуществления деяний las grub pa'i gzungs - waM 184b3-184b7 Переведен  
1040 Дхарани обретения ста кусков одежды gos brgya thob pa'i gzungs - waM 185a1-185a3 Переведен  
1041 Дхарани делающее человека счастливым mi dga' bar byed pa'i gzungs - waM 185a3-185a4 Переведен  
1042 Благородное [учение]. «Приятное для ума» 'phags pa yid du 'ong ba zhes bya ba или yid du 'ong ba'i gzungs - waM 185a4-185a6 Переведен  
1043 Дхарани благозвучного голоса mgrin pa snyan pa'i gzungs - waM 185a6-185b1 Переведен  
1044 Дхарани, освобождающее от пут bcings pa las grol ba'i gzungs - waM 185b1-185b2 Переведен  
1045 Мантра ведения для обретения высшего mchog thob pa'i rig sngags или 'phags pa mchog thob pa zhes bya ba agra-vidyā-mantra waM 185b2-185b7 Переведен  
1046 Дхарани «Порождение мудрости» shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs prajñā-vardhanī-nāma-dhāraṇī waM 185b7-186a7 Переведен  
1047 Дхарани «Порождение мудрости» shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs prajñā-vardhanī-nāma-dhāraṇī waM 186a7-186b2 Переведен  
1048 Дхарани «Порождение мудрости» shes rab skyed pa zhes bya ba'i gzungs prajñā-vardhanī-nāma-dhāraṇī waM 186b3-186b6 Переведен  
1049 Дхарани чтобы воспринять услышанное thos pa 'dzin pa'i gzungs - waM 186b6-187a1 Переведен  
1050 Дхарани чтобы воспринять услышанное thos pa 'dzin pa'i gzungs - waM 187a1-187a3 Переведен  
1051 Заучивание сотни строф sho lo ka brgya lobs pa - waM 187a4-187a6 Переведен  
1052 Заучивание сотни строф sho lo ka brgya lobs pa - waM 187a6-187b1 Переведен  
1053 Дхарани для заучивания тысячи строф sho lo ka stong lobs pa'i gzungs - waM 187b2-187b4 Переведен  
1054 Дхарани для заучивания тысячи строф sho lo ka stong lobs pa'i gzungs - waM 187b4-187b7 Переведен  
1055 Дхарани для заучивания тысячи строф sho lo ka stong lobs pa'i gzungs - waM 187b7-188a3 Переведен  
1056 Дхарани для заучивания трёх тысяч строф shu lo ka sum stong lobs pa'i gzungs - waM 188a4-188a6 Переведен  
1057 Дхарани незабывчивости mi brjed pa'i gzungs - waM 188a7-188b1 Переведен  
1058 Дхарани при простираниях phyag bya ba'i gzungs - waM 188b1-188b4 Переведен  
1059 Благородное [учение]. Дхарани «Неповреждаемость болезнями и животными» 'phags pa rims nad srog chags kyis mi tshugs pa zhes bya ba'i gzungs или rims dang srog chags kyis mi tshugs pa'i gzungs - waM 188b4-188b6 Переведен  
1060 «Умиротворение ядов» dug zhi bar byed pa zhes bya ba или dug thams cad zhi bar byed pa zhes bya ba'i gzungs - waM 188b7-189a2 Переведен  
1061 Чтобы не могли даже посмотреть mdangs phyir mi 'phrog pa zhes bya ba - waM 189a2-189a4 Переведен  
1062 Благородное [учение]. «Устрашение всех демонов» 'phags pa bdud thams cad skrag par byed pa zhes bya ba или bdud skrag par byed pa'i gzungs - waM 189a4-189a6 Переведен  
1063 Мантра-Дхарани «При получении ран» rma 'byor bar byed pa zhes bya ba'i gzungs sngags - waM 189a6-189a7 Переведен  
1064 Дхарани для полного умиротворения боли от ожогов (огня) me'i zug rngu rab tu zhi bar byed pa'i gzungs - waM 189b1-189b2 Переведен  
1065 Мантра для устранения болезней желчи mkhris pa'i nad sel ba'i sngags - waM 189b2-189b3 Переведен  
1066 Мантра-Дхарани для устранения болезней слизи bad kan gyi nad sel ba'i gzungs sngags или bad kan gyi nad sel ba'i gzungs - waM 189b3-189b5 Переведен  
1067 Мантра, устраняющая болезни кшая kSHa ya'i nad sel ba'i sngags - waM 189b5-189b6 Переведен  
1068 Возникшее из Махасахасры [учение.] Использование мантры для лечения лекарств stong chen po nas phyung ba sman la sngags kyis gdab pa - waM 189b6-190a1 Переведен  
1069 Дхарани для повтрения над лекарствами - - waM 190a1-190a2 Переведен  
1070 Дхарани для умиротворения опухолей skran zhi ba'i gzungs - waM 190a3-190a4 Переведен  
1071 Великая сутра «Сутра соответствия того что движется повсеместно и того, что не движется повсеместно» mdo chen po kun tu rgyu ba dang kun tu rgyu ba ma yin pa dang mthun pa'i mdo zhes bya ba āṭānāṭīya-sūtraṁ-nāma-mahā-sūtra waM 190a4-205b4   да
1072 Великая сутра «Сутра великого собрания» mdo chen po 'dus pa chen po'i mdo zhes bya ba mahā-samāja-sūtra-nāma-mahā-sūtraṁ waM 205b5-215b7   да
1073 Благородное [учение]. Великое облако 'phags pa sprin chen po или 'phags pa sprin chen po theg pa chen po'i mdo las char dbab pa rlung gi dkyil ‘khor gyi le'u zhes bya ba drug cu rtsa bzhi pa cho ga ārya-mahā-megha waM 216a1-229b2   да
1074 Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы.  Сердце всех нагов, глава (из сутры) великого облака под названием - Мандала ветра 'phags pa sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo ārya-mahāmegha-vāta-maṇḍala-sarva-nāga-hṛdayaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra waM 229b3-234b1   да
1075 Благородное [учение]. Дхарани «Вопросы царя нагов Тапасви» 'phags pa klu'i rgyal po gzi can gyis zhus pa zhes bya ba'i gzungs ārya-tapasvī-nāga-rājā-paripṛcchā-nāma-dhāraṇī waM 234b1-235a1 Переведен  
1076 Благородное [учение]. Дхарани «Высшее из украшений Гханавьюхи» 'phags pa sdong po rgyan gyi mchog ces bya ba'i gzungs ārya-gaṇu-alaṁkāra-agra-nāma-dhāraṇī waM 235a2-235b4 Переведен  
1077 Сутра «Восемь проявлений обширных земель». Разъяснение учения Просветлённого sangs rgyas kyi chos gsal zhing yangs pa snang brgyad ces bya ba'i mdo или 'phags pa snang brgyad ces bya ba theg pa chen po'i mdo - waM 235b4-239a1   да
1078 Дхарани «Облако подношений» mchod pa'i sprin zhes bya ba'i gzungs pūjā-megha-nāma-dhāraṇī waM 239a1-239b1 Переведен  
1079 Простирания phyag bya - waM 239b1-239b1 Переведен  
1080 Гимн-восхваление bstod pa - waM 239b1-239b2 Переведен  
1081 Благословение подношений mchod pa byin gyis brlab - waM 239b2-239b2 Переведен  
1082 Возникновение облаков подношений mchod pa'i sprin 'byung - waM 239b2-239b3 Переведен  
1083 Подношения Татхагат, осуществление простираний пред слугами и стопами de bzhin gshegs pa rnams la mchod pa dang nye gnas dang zhabs la sbyi bos phyag byas pa - waM 239b3-239b4 Переведен  
1084 Дхарани драгоценного символа rin po che bdar ba'i gzungs - waM 239b4-239b5 Переведен  
1085 Дхарани при обхождении вокруг bskor ba'i gzungs - waM 239b5-239b6 Переведен  
1086 Благородное [учение]. «Дхарани при осуществлении обхождения вокруг основы Драгоценностей» 'phags pa dkon mchog gi rten la bskor ba bya ba'i gzungs zhes bya ba или bskor ba bya ba'i gzungs ārya-pradakśā-ratna-trayā-nāma-dhāraṇī waM 239b6-240a3 Переведен  
1087 Сердце метеора изначальной мудрости ye shes skar mda'i snying po - waM 240a3-240a7 Переведен  
1088 Дхарани «Сурупа» su rU pa zhes bya ba'i gzungs или gzugs legs zhes bya ba'i gzungs surūpa-nāma-dhāraṇī waM 240b1-240b5 Переведен  
1089 Полыхающий лик девы претов. Ритуал торма дыхания yi dags mo kha 'bar ma dbugs dbyung ba'i gtor ma'i cho ga - waM 240b5-242b2   да
1090 Дхарани «Осуществление защиты в полыхающем пламени [исходящем] из рта голодного духа» yi dags kha nas me 'bar ba la skyabs mdzad pa'i gzungs preta-mukha-agni-jvāla-yaśara-kāra-nāma-dhāraṇī waM 242b3-245a4   да
1091 Дхарани постижения  прет с тонким горлом 'jur 'gegs shes bya ba'i gzungs - waM 245a4-247a7   да
1092 Дхарани дарования загрязнений тела lus kyi zag pa sbyin par btang ba'i gzungs - waM 247a7-247b3 Переведен  
1093 Благородное [учение]. Дхарани семи живых мертвецов 'phags pa ro langs bdun pa zhes bya ba'i gzungs ārya-sapta-vetā-ḍaka-nāma-dhāraṇī waM 247b3-251a6   да
1094 Благородное [учение]. Сердце Ганапати 'phags pa tshogs kyi bdag po'i snying po ārya-gaṇa-pati-hṛdaya waM 251a7-252a3 Переведен  
1095 Дхарани славного  Махакалы dpal mgon po nag po zhes bya ba'i gzungs или 'phags pa dpal mgon po nag po zhes bya ba'i gzungs śrī-mahā-kāla-nāma-dhāraṇī waM 252a3-252b3 Переведен  
1096 Дхарани благородного Махакалы - Освобождающее от всех заразных заболеваний 'phags pa nag po chen po'i gzungs rims nad thams cad las thar bar byed pa или 'phags pa nag po chen po'i gzungs rims nad thams cad las rnam par thar bar byed pa - waM 252b3-252b7 Переведен  
1097 Дхарани-дхарани богини Махакали lha mo nag mo chen mo'i gzungs devī-mahā-kālī-nāma-dhāraṇī waM 253a1-253a6 Переведен  
1098 Сто восемь имен славной богини Кали dpal lha mo nag mo'i mtshan brgya rtsa brgyad pa или dpal lha mo nag mo chen mo'i mtshan brgya rtsa brgyad pa yon tan dang bas pa śrī-devi-kālī-nāma-aṣṭa-śataka waM 253a6-254b7 Переведен  
1099 Гимн-восхваление владыки богов Индры lha'i dbang po brgya byin gyis bstod pa = waM 254b7-255a2 Переведен  
1100 Гимн-восхваление владичице болезни nad kyi bdag mo la bstod pa - waM 255a2-255b5   да
1101 Гимн-восхваление богини Ремати lha mo nam gru la bstod pa или lha mo chen mo re ma ti'i gzugs - waM 255b6-256a2 Переведен да
1102 Гимн-восхваление славной богини Сарасвати dpal lha mo sgra dbyangs la bstod pa - waM 256a3-256b7   да
1103 Благородное [учение]. Великая сутра вхождения в град Вайшали 'phags pa yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i mdo chen po ārya-vaiśālī-pra-veśa-mahā-sūtraṁ waM 256b7-260b7   да
1104 Благородное [учение]. Молитва-благопожелание, возникшая из постижения драгоценности исполнения желаний, владыки Авалокитешвары 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug yid bzhin gyi nor bu'i rtog ba las smon lam 'byung ba или sngags snying bzhi 'byung ba dang smon lam dang tshigs su bcad pa dang sngags su bcas pa - waM 261a1-262b5 Переведен  
1105 Благородное [учение]. Царь молитв-благопожеланий Бхадрачарьи, благого поведения 'phags pa bzang po spyod pa'i smon lam gyi rgyal po ārya-bhadra-cārya-pra-ṇidhāna-rājā waM 262b5-266a3   да
1106 Благопожелание благородного Майтрейи 'phags pa byams pa'i smon lam - waM 266a4-267a5   да
1107 Молитва-благопожелание высшего поведения mchog gi spyod pa'i smon lam agra-cārya-pra-ṇidhāna waM 267a5-268b1   да
1108 Молитва-благопожелание, провозглашенная из совершенного разрушения великой тысячи [миров] stong chen mo rab tu 'joms pa las gsungs pa'i smon lam - waM 268b1-269b5   да
1109 Молитва-благопожелание и слова истины, провозглашенные из Махамаюри, царицы мантры ведения rig sngags kyi rgyal mo rma bya chen mo las gsungs pa'i smon lam dang bden tshig - waM 269b5-270a3 Переведен  
1110 Строфы пожелания удачи, испрошенные божеством lhas zhus pa'i bkra shis kyi tshigs su bcad pa deva-paripṛcchā-maṅgala-gāthā waM 270a4-270b7   да
1111 Строфы о благе и счастье bde legs kyi tshigs su bcad pa svasti-gāthā waM 271a1-272b3   да
1112 Строфы о становлении счастливым bde legs su 'gyur ba'i tshigs su bcad pa svasty-ayana-gāthā waM 272b4-273a5   да
1113 Строфы пожелания удачи bkra shis tshigs su bcad pa или dkon mchog gsum dang mdzad pa bcu gnyis kyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa maṅgala-gāthā waM 273a5-274b3   да
1114 Строфы пожеланий удачи семи из линии Просветлённых sangs rgyas rabs bdun gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa - waM 274b3-275a4 Переведен  
1115 Строфы пожелания удачи пяти Татхагат de bzhin gshegs pa lnga'i bkra shis tshigs su bcad pa pañca-tathāgata-maṅgala-gāthā waM 275a5-275b3 Переведен  
1116 Пожелания удачи трёх семейств rigs gsum gyi bkra shis или dpal rigs pa gsum gyi bkra shis tri-kula-maṅgala waM 275b4-275b Переведен  
1117 Строфы пожеланий удачи shis par brjod pa'i tshigs su bcad pa - waM 275b7-278a2   да
1118 Строфы пожеланий удачи Трёх Драгоценностей dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa или dkon mchog gsum gyi bkra shis kyi tshigs su bcad pa bcom ldan 'das kyis khyim bdag des pa la gsungs pa ratna-tri-svastī-gāthā waM 278a2-278a7 Переведен  

 

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.