No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

465. Стадия завершения Махамайи

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры

mahāmāyā-niṣpanna-krama

Стадия завершения Махамайи

    Простираюсь перед славной Ваджрадакини!
    oṁ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako haṁ
    Говоря так, все частицы пребывают в аспекте [пустоты]. Медитируй особенной ясностью только на мельчайшую бинду, сущность природы индивидуального самоосознавания.
    Затем из этого бинду излучаются лучи света. Ими сжигаются все помыслы [относительно] тела, речи и ума всех живых существ. Как только сожгутся, проявляются как телесная форма Махамайи.
    Затем снова собирается [свет] и растворяется в бинду. Когда растворится, это бинду также растворяется в свете. Этим порождается Махамайя, что обладает ваджрным шатром, восемью кладбищами, неизмеримым дворцом и четырьмя богинями.
    Затем они также растворяются в Махамайе. Ваджрный шатер растворяется в кладбищах. Восемь кладбищ растворяются в неизмеримом дворце. Неизмеримый дворец растворяется в четырех богинях. Четыре богини растворяются в четырех ликах видьи. Видья растворяется в методе.
    Затем представляй, что эта форма слога a, пребывающего внутри лотоса в сердце Махамайи, [предстает] на четырех лепестках красного лотоса. Представляй, что внутри [появляются] прана земли, находящийся в тайном месте, прана воды, находящаяся в сердце. Представляй совершенную чистоту как диск Луны. Это есть собственная природа Ваджардакини и Ратнадакини. Над ними представляй единственно сущность собственного осознавания, бинду света Махамайи, которая обладает пятью видами света и размером с семечко. Сверху находится прана огня, что пребывает в шее, и мандала ветра, что пребывает в верхней части головы. Обе представляй как совершенно чистую мандалу Солнца. Это — собственная природа Падмадакини и Вишвадакини.
    Осуществив зарождение подобным образом, в промежутке между Солнцем и Луной представляй, созерцая, саму сущность самосознавания, Махамайи, как бинду, обладающую пятью лучами света. Благодаря тому, что будешь снова и снова вырисовывать так, в соответствии с последовательностью остановишь прану, что движется вверх и прану, что движется вниз. Соответствующим образом последовательно возникнут и знаки. Поскольку земля из тайного [центра] растворяется в воде, что пребывает в сердце, то сперва появится изначальная мудрость пути благодаря уму, что равен по отношению ко всему. Поскольку вода растворяется в огне, обретается могущество в уме и видишь подобие дыма. Поскольку огонь растворяется в ветре, обладаешь некоторым самадхи и видишь подобие аспекту молнии. Поскольку ветер растворяется в [состоянии] знания аспектов, освобождаешься от всех желаний и видишь подобие масляному светильнику. Поскольку знание аспектов растворяется в блаженстве, равном пространству, сияние всего [предстает] как самоосознавание и видится как подобие пространству. Поскольку собственное осознавание подобно небу без облаков, то в силу молитв-благопожеланий и великого милосердия появится проявление в виде двух аспектов телесных форм ради осуществления целей существ. Они будут [возникать] соответственно ученикам.
    Так завершаются устные наставления о стадии завершения Махамайи, составленные на основе наставлений ачарьи Дхармапады.
    Переводили и выверяли: индийский наставник Шантибхадра, тибетский переводчик Го Лхеце.
    На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.