Select your language

Search

985 Практика устранения и очищения прета, пишача, кусманда, путана

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры

preta-piśāca-kuṣmāṇḍa-pūtana-viśodhana-hara-sādhana-nāma

Практика устранения и очищения прета, пишача, кусманда, путана

    Простираюсь перед благородным Вадржапани!
    Ты обладаешь тремя телами и шестью совершенствами-парамитами! Освобождаешь из океана старадания! С преданностью склоняюсь пред тем, кто обладает ваджром!
    Запишу ради пользы живым существам.
    Полностью завершив ранее приближение, полностью опутай различными цветами ветвей [практики]. Связав. С ясностью медитируй на аспект божества. С совершенной ясностью анализируй знаки. Придерживаясь анализа, затем начни осуществлять практику.
    Когда завершишь ритуал земли, заверши благим образом предварительные [ритуалы]. Сделав так, яви благословение мандале и нитям. Установи линию изначальной мудрости. Линия земли — [начинается] от линии Брахмы и [рисуется] вплоть до украшения врат. Отметь всё когда завершишь благим образом.
    Затем посредине искривленных линий [нарисуй] диск Солнца вместе с восьмилепестковым лотосом. Индивидуальные цвета углов — зеленые. Также установи ваджрную ограду, семена и символы семейств и сидений божеств. Начиная с востока, изображай чакру, меч, топов и ваджр, каждый своего собственного цвета.
    Начиная с юго-востока, изобрази железный крюк, отсекающий кинжал, человеческую голову, аркан из кишок. В промежутках [поставь] торма. В [основных] направлениях поставь капалу. Посредине [положи] телесные реликвии, тент, соответствующий по размерам шатер. В направлении мест божеств поставь индивидуальные торма защитникам. Поставь в четырех направлениях сосуды, а в восточных вратах сосуд деяния. Призови перед собой учителя-гуру и божество девата. Сделав подношения, медитируй на пустоту.
    Затем из слога hūṁ появляется на поверхности ограда и шатер, что предстают как ваджр и огненный свет.
    Затем из слога bhūṁ [появляются] четыре угла, четверо врат с арками, сиденье Индры из Солнца и Луны. Поверх него появляется способом трёх сущностей [божество] с тремя ликами и шестью руками.
    Спереди, из слога hūṁ появляется Притиварашвара [тиб. dga' rab dbang phyug] с гирляндой из черепов, вазой, [сережками в] ушах, пожирающий мясо, [обладающий] девятью [руками] с когтями. Цвета белого пепла, черный, синий и совершенно черный. Справа [держит] чакру, меч, топор, ваджр. Слева — [составляет] мудру устрашающего скорпиона. Обладает совершенно устрашающей сущностью. Тело обмазано пеплом и капает кровь.
    В промежуточных [направлениях появляются] Пушпе, Шобхати, Рашмисамхрияте и Тежассамхрияти. Справа [держат] железный крюк, отсекающий кинжал, человеческую голову, аркан из кишок. Слева [держат] капалу наполненную кровью. Четыре, обладающие ужасающей формой, демоницы темно-пурпурного цвета, темно-синяя, темно-красная и темно-зеленая. Из слога hūṁ в сердце каждой -  [появляется свет, что осуществляет] призывание и растворяется и .Осуществив это полностью, осуществи особенную рецитацию тайной мантры:
    oṁ kuṣmaṇ vi dharaya hūṁ phaṭ ḍodsā dhana krodhaya hūṁ phaṭ preta vi sanaya phaṭ piśāca hata ba ba phaṭ svāhā kuṣmaṇ kramāya phaṭ ḍotsā tana kritānaya phaṭ preta kritānta rūpaya phaṭ piśāce roṣaṇaya thaṭa svāhā
    Осуществляй рецитацию. Благодаря приближению, что осуществлял ранее, анализируй в шести стадиях знаки осуществления достижений. Когда появятся знаки, начинай деяния изгнания.
    Представляй ветер [появляющийся] из слога yaṁ, что появляется вверху. Осуществи захватывание и изгнание с помощью ucchataya.
    Также осуществляй и другие предписанные активности.
    В капале черного пресечения рода, поставь форму.
    Убийца, что скрывается на кладбище! Великолепное тело, что [стоит] в полыхающем пламени [и появляется] из слога hūṁ! Ты смеешься сильным смехом и хлопаешь ладонями! Ноги погружены в океан и подавляют Индру! Обладаешь сутью трёх тел и твои улыбается смеясь! В шести руках ты держишь оружие, что подчиняет Мару! Простираюсь и склоняюсь пред тем, кто обладает ваджром!
    oṁ vajra muḥ
    Говоря так, проси уйти. Попросив, раствори [в пустоте].
    Я составил это ради пользы других. Пусть в силу добродетели от этого все существа обретут непревзойдённое просветление!
    Так завершается ритуал отвращения демона-Мары, составленный ачарьей Джаварипой, который появился из семьи Намдру.
    Переводили гуру из Кхалпо Девапурнамати и переводчик Чхокьи Зангпо.
    На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

© www.edharmalib.com

Вы находитесь на ресурсе посвященном традиционному буддизму России. Если буддийская философия и религия противоречат вашим убеждениям, вы можете покинуть данный ресурс.

Копирование и распространение материалов сайта возможно только с разрешения администрации сайта. Во всех остальных случаях - происходит нарушение авторских и смежных прав, что может повлечь за собой последствия. Уважайте чужой труд. При копировании, выкладывании на свои сайты, социальные сети - обязательно указывайте источник и переводчика.

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.