Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
advaya-nāḍikā-bhāvanā-krama
Последовательность медитации на корень недвойственности
Простираюсь перед недвойственным Великим Блаженством!
В центре сферы сути равностности, опьянением [от Учения] даруется драгоценность в [дхармовом] пространстве!
Как чудесно! Чудесно переживание семейства! [Оно] недвойственно с состоянием равностности! Поскольку это не постигается мной, Нилакхандой разрушается как граница. Поскольку это не постигается мной, монахом разрушается как граница!
Недвойственный ум предстает как отсутствие двойственности! Сущность пространства обнимает за шею! Так как в особенности забыл про себя и других, то разрушаются все собрания близких! Поскольку это не постигается мной, Нилакхандой разрушается как граница. Поскольку это не постигается мной, аскетом разрушается как граница!
Я никак не могу понять девушку, что обладает юным возрастом, двенадцати лет! Пребывая в осуществлении всех йог, [они] уподобляются [для меня] проституткам! Поскольку это не постигается мной, Нилакхандой разрушается как граница.
И даже раковины, золото, серебро будучи одним, для меня не нужны. Дружба и приемлемые для сущности друзья — обнимают Херуку. Этим [показывается] мой царство. Чудесно!
Никто даже со страстью не видит в полдень пространство! Чудесно!
Восемь йогини радуются и обнимают! И пребывают, обнимая Херуку!
Так завершается составленная ачарьей Нилакандхой из линии передачи от ачарьи Кришна «Медитация на корень недвойственности».
На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).