Select your language

Search

1400 Взирание на Просветлённого трёх времен

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры

trikāla-buddha-dṛṣṭi

Взирание на Просветлённого трёх времен

     Простираюсь перед юным Манджушри!
     [Таково] взирание на Просветлённых трёх времён на основании провозглашения истинных имён [Манджушри].
     Из ваджра на Луне в сердце [излучаются] лучи света пяти цветов, подобные радуге. Сиянием охватывается всё вплоть до краев пространства. Когда благодаря этому формируется ясность, взирай [на это]. Безграничные Татхагаты в чистых землях Просветлённых, что обширны во множестве сфер мироздания, совершают двенадцать деяний, вращают Колесо Учения, покоятся в равновесии. Она появляются оттуда, окруженные бодхисаттвами, окруженные четырьмя свитами, осуществляют деяния Татхагаты, осуществляют поведение бодхисаттв. Смотри, концентрируя ум на этом.
     Так завершается взирание на Просветлённых трёх времён.
     На русский язык переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

© www.edharmalib.com

Вы находитесь на ресурсе посвященном традиционному буддизму России. Если буддийская философия и религия противоречат вашим убеждениям, вы можете покинуть данный ресурс.

Копирование и распространение материалов сайта возможно только с разрешения администрации сайта. Во всех остальных случаях - происходит нарушение авторских и смежных прав, что может повлечь за собой последствия. Уважайте чужой труд. При копировании, выкладывании на свои сайты, социальные сети - обязательно указывайте источник и переводчика.

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.