Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
siṁha-nāda-rakṣa-cakra-nāma
Защитная чакра Симханады
Простираюсь перед благородным Симханадой! Простираюсь перед Симханадой, обладающим высшим состраданием!
Разъясню ритуал защиты от всех болезней и демонических воздействий у всех живых существ. В благоприятные время и день установи ступу и мандалу. Сделав так, обладая гордостью божества, на хлопке или березовой [коре] кровью или красным лаком-смолой или шафраном сделай окружности в соответствии с последовательностью.
Первая — середина лотоса. Вторая — окружность, что окружает тонкой [линией]. Третья — восемь лепестков большого и малого лотоса. Четвертая — последовательность из пяти [окружностей], что предстают как тонкие вне лотоса.
Сочетание с отмеченными слогами следующее. Начиная с oṁ и в завершении напиши имя и слоги защиты. Вне этого на нарисованной окружности изобрази шестнадцать слогов гласных [санскрита].
На восьми лепестках лотоса в третьей [окружности] нарисуй восемь слогов oṁ, развернув [слоги]. В окружности, что четвертая в последовательности, изобрази мантру-дхарани вместе со строфами защиты. В окружности, что является пятой в последовательности, отметь тридцать четыре согласных санскрита и мантру действий для защищаемого.
Написав подобное такому, [осуществи следующий] ритуал освящения. Положи чакру на мандалу. Сделай подношения и поднеси одну торма. Из слога oṁ в чакре излучаются [лучи света] и приглашается [божество в пространство] над чакрой святого. Из слога-семени в собственном сердце [проявляются] подношения, что видны как подношения для пяти богинь и субстанции подношения. Исполни гимн и молитву о защите. Они расплавляются, превращаясь в семенные слоги. Ради осуществления для этого благословения, повторяй мантру:
oṁ āḥ hrīḥ siṁha nāda hūṁ phaṭ <имярек> sarva gate rakṣa ku ru śāntiṁ puṣṭiṁ kuru svāhā oṁ a ā i ī u ū ṛi ṛī ḷi ḷī e au aṁ aḥ <для имярек> rakṣa kuru śīntaṁ kuru puṣṭiṁ kuru svāhā namo ratna traya
Произнеси эту дхарани, согласные «ka kha ga gha nga». Также добавь имя [защищаемого], и мантру действия. Эти мантры произнеси сто восемь раз, двадцать один раз или семь раз. Когда сделаешь так, поднеси торма и исполни молитву о защите.
Затем свяжи и повяжи [на тело]. После этого человек, для которого осуществлялось всё это, погрузится в собственную изначальную мудрость. После этого сделай подношения, исполни молитву о терпении и уходе.
Таковы польза и благо от того, что повязываешь защиту на других или делаешь для себя. [Обретешь] долголетие, будет большой духовная заслуга, очистится всё пагубное, будет защита жизни от препятствий и ложных лидеров. Сотворением защитной чакры святого [появится] добродетель и она умиротворит препятствия живых существ.
Так завершается защитная чакра святого Симханады, [полученная из] наставлений учителя-гуру.
На русский язык переводил Карма Палджор (Филиппов О.Э.).