Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
tāra-sādhana
Практика Тары
Медитируй на слог tāṁ, который пребывает посредине утапала, возникающего из слога tāṁ. Из него, когда станет совершенным, [появляется] благородная Тара. С телмо голубого цвета, правой [рукой составляет мудру] дарования высшего. Левой — держит утпала. Находится на хорошем сиденье. Как украшение головы пребывает Амогхасиддхи. Медитируй так.
Делая единым с джнянасаттвой, [говори]:
oṁ tāre tuttāre ture – Пусть <имярек> будет подчинен! svāhā
Незамедлительно после рецитации этого вместе с именем того, для кого [осуществляется рецитация], осуществи рецитацию с точным числом повторений. Даже если нет атрибутов, таких как стрела и пр., шея того, для кого осуществляется практика, будет опутано утпалой. Скоплением излучаемых из собственного тела лучей света полностью охватывается его тело. Так располагаешь под собственное подчинение.
Такова практика Тары.
Переводил Цултрим Гьялцхен на основании [наставлений] Абхайи.
На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).