Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
prajñā-pāramitā-sādhana
Практика Праджня-парамиты
Последовательно [осуществляя ритуалы], что провозглашены ранее, медитируй на пустоту. После этого [представляй] желтый слог dhīḥ, который находится на Луне на красном лотосе. Когда станет совершенным, [из него появляется] Праджня-парамита желтого цвета. На краю диадемы и косы находится Акшобхья. Составляет мудру разъяснения Учения и держит на краю левой [руки] синий утпала вместе с томом [Учения]. Сверху накидка, что закреплена сверху. Обладает украшениями и одеждами из божественных субстанций. Когда медитируешь подобным образом, [говори:]
oṁ dhīḥ śruti smṛiti vijaye svāhā
Осуществляй рецитацию этой мантры.
Такова сжатая практика Праджня-парамиты под названием Малава. Переводил монах Цултрим Гьялцхен на основании наставлений наставника Данашри бодхисаттвы.
На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).