Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
nairātmā-sādhana
Практика Найратмы
[Осуществляя] ритуалы, что провозглашены ранее, [медитируй] на пустоту. После этого [представляй] темно-синий слог aṁ на диске Луны. Из него появляется отсекающий нож, слог-семя, излучение и пр. Когда предварительные действия станут завершенными, [представь] Найратмью, которая находится в позе танца с наполовину скрещенными ногами на Луне на сердце трупа. Она черная, с одним ликом. Коричневые волосы вздымаются вверх. Акшобхья пребывает как украшение головы. Клыки оскалены и язык вращается. Правая [рука] держит отсекающий нож. Левая — держит капалу и жезл-кхватангу. Три глаза — круглые и красные. Полностью украшена пятью мудрами.
Затем [представь] на голове, шее и сердце слоги «oṁ āḥ hūṁ». На рукояти отсекающего ножа, [что находится] на Луне в сердце, созерцай слог āṁ. При этом осуществляй рецитацию такой мантры:
oṁ a ā i ī u ṛi ṛī ḷi ḷī e ai o au aṁ svāhā
Такова практика из некоторых [практик] Найратмьи.
Переводил монах Цултрим Гьялцхен.
На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).