Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
hālā-hala-sādhana
Практика Халахала
Простираюсь перед благословенным Халахала!
После медитации на пустоту посредством ритуала, что разъяснялся ранее, [представь, что из] красного лотоса и Луны [появляется] белый слог hrīḥ. Когда станет совершенным, [превращается в божество, что] белое во всех членах. С тремя ликами, шестью руками. Лики черный и красный, что справа и слева. На каждом лике по три глаза. Три правые руки держат стрелу, четки и [составляют мудру] дарования высшего. Три левые руки держат лук, лотос и придерживаются груди. [Голова украшена] пучком волос с Амитабхой, драгоценностью и половинкой Луны и также украшена диадемой, отмеченной гирляндой черепов. Украшен благими украшениями. Носит скирт из шкуры тигра. Играя с улыбкой, он обладает качествами, такими как хороший цвет тела и пр. Представляй, что Благословенный сидит скрестив ноги.
С правой стороны от него находится трезубец, опутанный змеями, вызывающими страх. С левой стороны — капала, заполненная разнообразными цветами. Представляй, что сам мгновенно [превращаешься] в Халахалу, который подавляет наслаждением и находится внутри пещеры неколебимой горы, драгоценности совершенного места.
oṁ vajra dharma hrīḥ
Осуществляй рецитацию этой мантры.
Такова практика Халахалы, составленная ачарьей Сажаджалилой. Переводили: пандита Амогхаваджра и переводчик из Кхама монах Бари. Переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).