No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

2209 Дхарани благородной Джангули

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры

ārya-jāṅgulī-dhāraṇī

Дхарани благородной Джангули

    i li midte tili midte i tili midte dumbe dum bālime dusme dusmaleye tarke tarka raṇe marme mar marṇe kasme re kasmī ra mu gate āghe aghane āghana ghane ili ili e mili e mili mili mili e ag kha i e a vya i e sve te śve tatta ṇaṁ ḍaṁ a na nu ragte svāhā

    О монах! Это моё знание приемлемо для дарования белого повсеместно! Благодаря однократному прослушиванию этого знания, на протяжении семи лет не будешь захвачен змеей. На теле того, [кто читает эту дхарани], также не будут перемещаться яды. Если кто-либо из монахов будет держат [при себе] это знание, то до тех пор, пока жив, не будет захвачен змеёй. Даже любой здесь не умрет от яда. Но даже если будет захвачен змеёй, то ее голова расколется на семь частей, подобно цветку арджака.
    Так завершается дхарани благородной Джангули, что было составлено пандитой Амогхаваджрой. Перевел переводчик из Кхама, монах Бари.
    На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.