No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

2261 Практика благородного Симханады

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры

ārya-siṁha-nāda-sādhanaṁ

Практика благородного Симханады

     Простираюсь перед святым Симханадой!
     Сперва всяк мантрик должен омыть лицо и пр. Сделав так, сядь на хорошее сиденье. На диске Луны в собственном сердце виднеется белый слог hrīḥ. После этого лучами света, что излучаются из него, перед собой приглашаются учитель-гуру, Просветлённые и бодхисаттвы. Осуществив такую медитацию, далее сделай подношения, раскайся в пагубном и пр. Сделав так, осуществи медитацию на пустоту.
     oṁ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko haṁ

     Этим осуществишь благословение.
     Затем мгновенно из сформировавшегося слога paṁ [появляется] красный лотос. Из сформировавшегося над ним слога siṁ [появляется] белый лев. На нём появляется слог hrīḥ на Луне. Медитируй, что [из него] сам [проявляешься] в теле Симханады, владыки мироздания. С телом белого цвета, шапкой из косы. На макушке украшен Амитабхой. Обладает тремя глазами и двумя руками, держит атрибуты аскета и сидит в положении играющего великого царя. На появившемся в левой руке лотосе [находится] полыхающий меч. В правой [находится] трезубец, опутанный белой змеёй. У левой [руки находится] белый череп-капала, наполненный различными цветами со сладким запахом. Излучается пять Татхагат. Медитируй на тело великого проявления.
     Мантра для повторения:

     oṁ āḥ hrīḥ siṁha nāda hūṁ phaṭ

     Затем повторяй дхарани:

     namo ratna trayāya nama ārya avalokiteśvarāya bodhisatvāya mahāsatvāya mahā kāruṇikāya tadyathā oṁ a kaṭe vi kaṭe ni kaṭe kaṭaṁ kaṭe karoṭe karo ṭaṁ vīrya svāhā

     Провозгласив эту мантру, рано утром перед Благословенным составь восемь мандал из коровьего навоза, который не падал на землю. Сделав так, прочти для каждой мандалы [дхарани] тринадцать раз. Произнеся над остатками навоза семь раз, намажь на больного. Этим полностью умиротворишь все болезни. Действуя подобным образом на протяжении семи дней, тринадцати или двадцати одного, даже тот кто осуществил пять беспримерно [плохих действий], осуществит [всё]. Если же не осуществит в этой жизни, то я предстану как осуществивший пять беспримерно [плохих действий].
     Так завершается практика Симханады.
     На русский язык переводил Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.