Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
sīta-tārā-sādhana
Практика белой Тары
Простираюсь перед благородной Тарой!
В соответствии с тем, что [разъяснено] ранее, [осуществи медитацию] на пустоту и пр. Затем из ставшего совершенным слога suṁ [появляется] Меру, обладающая природой различных драгоценностей. Сверху из слога paṁ [появляется] белый лотос. Сверху из слога [появляется] диск Луны. На нём из ставшего совершенным белого слога hūṁ [появляется] Благословенная белая Тара, с тремя глазами, четырьмя руками, обладающая на голове украшением пяти Татхагат. Украшена разноцветными украшениями. Двумя руками составляет мудру утпала. Правой рукой [составляет мудру] дарования высшего, действительно обладая [при этом в руке] драгоценностью исполнения желаний. Этим осуществляет полное завершение помыслов всех живых существ. В левой держит связку утпала. Представляй так.
Справа от неё [появляется] Маричи. С телом желтого цвета, она находится на дике Луны. Обладает синими одеждами и двумя руками. В левой руке держит ветвь красного дерева ашока. В правой держит белый барабан. Верхняя [часть тела] украшена красными одеждами.
С левой стороны — Махамаюри, зеленая подобно цветку приямку [priyaṁku], с двумя руками. В левой держит перо из хвоста павлина. В правой — держит барабан. Когда [появится] ясность в подобных аспекта, [говори]:
oṁ bhagavati tāre ma ma hṛidayaṁ praviśa svāhā
Говоря так, даруешь благословение себе.
Затем осуществляй рецитацию мантры:
oṁ namo tāre mano hara hūṁ hara svāhā
Так завершается практика белой Тары, составленная ачарьей Чинтамани-раджа.
На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).