Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
amitābha-garbha-tantre-bhagavati-ārya-tārāyāḥ-kalpa-uddeśa
Провозглашение постижения благословенной благородной Тары из тантры сердца Амитабхи
namo ratna trayāya nama ārya avalokiteśvarāya bodhisatvāya mahāsatvāya mahā kāruṇikāya namaḥ tārayai tadyathā oṁ tāre tārāya hūṁ hūṁ samaya sthite bhara bhara sarva bharaṇa bhu ṣite padme padme padma bhuje padmāsana sthe hasa hasa trailokya varide sarva deva dāna vasū jite smārāhi bhagavata sura taḥ samayaḥ dhana dhana mahāsatva avalokite maṇi kana kavi citrā bharaṇe oṁ vilokiya bhagavati tāre hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ svāhā
Такова коренная мантра. Осуществляй рецитацию в количестве тысяча раз сверх восьми около ступы вместе с останками тела.
Затем, после завершения, благодаря взиранию на Благословенную благородную Тару — обретешь лучшее из всего желаемого.
oṁ maṇi tāre hūṁ
Повторив сто тысяч раз, будешь пребывать около Благородной. Если будешь пребывать так, то будет даровано всё то, что желанно. Даже если нет мандалы, осуществи омовение. Если пребывая поблизости, [начитаешь] только несколько мантр, то достигнешь [результат] и будут осуществлены все деяния.
Так завершается практика постижения Благословенной благородной Тары из тантры сердца Амитабха.
На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).