Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
ārya-jāṅgulī-dhāraṇī
Дхарани благородной Джангули
Простираюсь перед всеми Просветлёнными и бодхисаттвами!
oṁ i li mitte tili mitte i li tili mitte duma ve duma vālaye duse dusā līye tarka raṇe marme marmā roṇa kasmīre kasmīra mugte aghe aghaṇe aghaṇe ī li ī li e mi lī e mi lī mi le e akṣā e akṣā i e śvete śveta tuṇḍe a nutta rakṣe svāhā
Здесь я буду удовольствоваться однократно этим знанием, что благостно поднесено для бхикшу как повсеместно чистая мантра ведения. Удовлетворяясь, не будешь захвачен змеей на протяжении семи лет. Его тело не будет сокрыто ядами. Если монахи будут придерживаться этого знания, то не будут захвачены змеями, пока могут существовать. Их тело также не будет сокрыто ядом. Если же захватит змея, то ее голова расколется на семь частей, подобно цветку арджака.
Так завершается дхарани благородной Джангули.
На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).