Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
prajñā-pāramitā-sādhana
Практика Праджня-парамиты
Простираюсь перед Праджня-парамитой!
Некто, в приятном для ума месте, должен сидеть на хорошем сиденье. Сделав так, йогин должен обладать любовью и сердечностью. Надо произнести мантру три раза:
oṁ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko haṁ
Говоря так, осуществляй умом медитацию на пустоту во всех телесных формах из материи, что устойчивы или движутся. [Постигай] как соответствующие сну и сновидению. Из слог paṁ появляется лотос. Предстает желтый слог dhīḥ, что находится на сиденье из [лотоса] и Луны. Посредством него [появляется] сущность, Благословенная, двурукая Праджня-парамита. Она держит разноцветные одежды и украшена различными [украшениями]. Действительно обладает мудрой разъяснения Учения. Обладает выражением [лица] с одной улыбкой. Правильно сидит скрестив ноги в ваджрной позе. Лотос вместе с томом держит с левой стороны. В верхней части головы, шее и сердце — находятся [диски] Луны, на которых находятся три сущности: oṁ āḥ hūṁ. [Посредине] между слогами āḥ и hūṁ — [появляется] на луне желтый слог dhiḥ. Медитируй на лучи света [устремляющиеся] из него.
Затем медитируй на [богиню с] телом желтого цвета. Йогин относительного уровня должен медитировать на Праджня-парамиту. Обладающий абсолютным уровнем — говорит про постигаемое тело как про великую сущность мудрости. Всяк посредством йоги и стадий действительно обретения просветления, предстает как Победоносный.
Медитируй на аспект чистого ума, что подобен осенней Луне. Разноцветное, что обладает движимым и постоянным, снаружи подобно примеру пространства. Все помыслы — пусты и естественно возникают. У пустоты нет также и формы. Ничто всецело не сокрыто формой, звуками, ароматами, вкусами, соприкосновениями и пр., помыслами о воспринимающем и воспринимаемом. Она возникает из условий, что не охватываются умом. Пребывает как истинно совершенное просветление. [Представляет] сам уровень всезнающего ума.
Такова мантра для рецитации для неё:
oṁ prajñe mahā prajñe śruti smṛiti vijāye dhīḥ svāhā
Когда формируется сущность медитации на Праджня-парамиту, обретается всё духовная заслуга! Пусть благодаря её все без исключения миры [предстанут как] Мать, Праджня-парамита!
Так завершается практика Праджня-парамиты.
Переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).