No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

2391 Практика Праджня-парамиты

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры

prajñā-pāramitā-sādhana

Практика Праджня-парамиты

    Простираюсь перед Праджня-парамитой!
    Некто, в приятном для ума месте, должен сидеть на хорошем сиденье. Сделав так, йогин должен обладать любовью и сердечностью. Надо произнести мантру три раза:
    oṁ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko haṁ
    Говоря так, осуществляй умом медитацию на пустоту во всех телесных формах из материи, что устойчивы или движутся. [Постигай] как соответствующие сну и сновидению. Из слог paṁ появляется лотос. Предстает желтый слог dhīḥ, что находится на сиденье из [лотоса] и Луны. Посредством него [появляется] сущность, Благословенная, двурукая Праджня-парамита. Она держит разноцветные одежды и украшена различными [украшениями]. Действительно обладает мудрой разъяснения Учения. Обладает выражением [лица] с одной улыбкой. Правильно сидит скрестив ноги в ваджрной позе. Лотос вместе с томом держит с левой стороны. В верхней части головы, шее и сердце — находятся [диски] Луны, на которых находятся три сущности: oṁ āḥ hūṁ. [Посредине] между слогами āḥ и hūṁ — [появляется] на луне желтый слог dhiḥ. Медитируй на лучи света [устремляющиеся] из него.
    Затем медитируй на [богиню с] телом желтого цвета. Йогин относительного уровня должен медитировать на Праджня-парамиту. Обладающий абсолютным уровнем — говорит про постигаемое тело как про великую сущность мудрости. Всяк посредством йоги и стадий действительно обретения просветления, предстает как Победоносный.
    Медитируй на аспект чистого ума, что подобен осенней Луне. Разноцветное, что обладает движимым и постоянным, снаружи подобно примеру пространства. Все помыслы — пусты и естественно возникают. У пустоты нет также и формы. Ничто всецело не сокрыто формой, звуками, ароматами, вкусами, соприкосновениями и пр., помыслами о воспринимающем и воспринимаемом. Она возникает из условий, что не охватываются умом. Пребывает как истинно совершенное просветление. [Представляет] сам уровень всезнающего ума.
    Такова мантра для рецитации для неё:
    oṁ prajñe mahā prajñe śruti smṛiti vijāye dhīḥ svāhā
    Когда формируется сущность медитации на Праджня-парамиту, обретается всё духовная заслуга! Пусть благодаря её все без исключения миры [предстанут как] Мать, Праджня-парамита!
    Так завершается практика Праджня-парамиты.
    Переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

 

 

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.