Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
kanaka-varṇa-prajñā-pāramitā-sādhana
Практика Праджня-парамиты, что обладает золотым цветом
Простираюсь перед благородной Праджня-парамитой!
Сперва всякий практик [должен] сесть на хорошее сиденье. Сделав так, [должен представить, что слог] первой мелодии в собственном сердце, став совершенным, [превращается] в Луну. Медитируй на желтый слог dhīḥ посредине Луны.
Из него появляется [то, на чем] медитируешь посредством цветка и пр. [Появляется] Благословенная, обладающая ими, что призывается на сиденье аспектами [света] из семени в собственном сердце. Будучи призванной, пребывает передо мной. Сделав правильные подношения, осуществи перед той, что спереди, раскаяние в пагубном и пр. После этого осуществи медитацию на четыре безмерных.
Благодаря предварительным действиям, мгновенно осуществи медитацию на пустоту и [прочти] мантру:
oṁ svabhāva śuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho nya haṁ
Затем [представь] первый слог-мелодию в пространстве. Когда станет совершенной, [превращается] в диск Луны с желтым слогом dhīḥ [на нем]. Он полностью окружен шестнадцатью мелодиями-гласными, такими как слог a и пр.
Затем полностью окружается гирляндой из тридцати двух согласных, таких как ka и пр. Медитируй, что когда слог dhīḥ становится совершенным, [он превращается] в совершенную отметку тома Праджня-парамиты.
Когда трансформируется полностью, [превращается] в Благословенную Праджня-парамиту с телом желтого цвета. Она сидит на разноцветном лотосе со скрещенными ногами в позе ваджра. У неё один лик, две руки, составляет мудру разъяснения учения. Украшена всеми украшениями. Обладает драгоценной короной. В левой стороны посредине лотоса держит том праджня-парамиты. Медитируй так.
В межбровье [посредине лба] – желтый слог oṁ, на шее - белый слог āḥ. В сердце — желтый слог dhīḥ. В пупке — черный слог hūṁ.
Осуществляй рецитацию мантры:
oṁ āḥ dhīḥ hūṁ svāhā
Так завершается практика златоцветной Праджня-парамиты.
Перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).