Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
siṁha-nāda-sādhana
Практика Симханады
Простираюсь перед Локешварой!
Всяк мантрик, что понимает мантру, этим осуществит отбрасывание всех обманчивых аспектов.
Сперва следует осуществить омовение рта в четырех периодах времени. В совершенно уединенном месте составить мандалу перед собой вместе с нарисованным телом и пр. Когда сделаешь дарование многочисленных подношений, сядь на хорошее сиденье и медитируй на четыре безмерных.
Затем из слога caṁ в собственном сердце появляется Луна, на которой представь белый слог hrīḥ. Благодаря лучам света из него в небе в пространстве появляются с ясностью гуру, Просветлённый, бодхисаттвы. [Когда представишь это,] снова излучаются лучи света и из них возникают облака подношений, коими делаются подношения и показывается почитание. [Говори]:
Раскаявшись в пагубном и радуясь вослед [добродетели], молю о Прибежище в Трёх Драгоценностях! Поскольку пребываю на пути Победоносных, поворачиваю ум к просветлению!
Когда свет снова возвращается, медитируй на всё как пустоту.
oṁ svabhāva śuddhāḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho haṁ
oṁ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātma ko haṁ
Скажи так.
Затем быстро из слога paṁ [появляется] красный лотос. На нем из слога a появляется львиное сиденье. На нем из слога caṁ появляется диск Луны. На нем из слога hrīḥ [появляется] Симханада с одним ликом, двумя руками, телом белого цвета. Обладает тиарой из волос на макушке и украшением на макушке в виде Амитабхи. У него три глаза, сидит на великий царь, наполовину скрестив ноги. Ладонь левой руки касается земли. Её большой палец держит палочку благого лотоса, отмеченного мечом. С этой стороны также находится белая капала, что обладает палочкой лотоса, будучи заполненной разнообразными цветами со сладким запахом. Правая рука покоится на колене, будучи вытянутой, и покоясь, [держит] опутанный белой змеёй трезубец. Медитируй на то, как непосредственно из головы того, кто обладает природой медитативного погружения, излучаются Просветлённые пяти семейств.
[Когда сделаешь так,] представь слог hrīḥ на Луне в Сердце. Посредством слогом jaḥ hūṁ — захвати джнянасаттву. Посредством baṁ — осуществи подчинение. Сделав так, посредством hoḥ — зарождай радости. Представляй так.
Затем следует рецитация:
oṁ āḥ hrīḥ siṁha nāda hūṁ phaṭ
Так завершается практика Симханады.
Переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).