No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

2587 Практика Уччушма

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры

ucchuṣma-sādhanaṁ

Практика Уччушма

    Простираюсь перед благородным Джамбхалой!
    Из слога a в сердце обычного тела или Акшобхьи, [появляется диск] Луны. В его сердце [появляется] золотисто-черный слог hūṁ, что обладает светом. В центре ваджра с девятью вершинами, что появился из него, поверх Луны [появляется слог] hūṁ. Светом из него призывается божество. Он удовлетворяется подношениями и пребывает в моем сердце.
    Когда зародишь четыре безмерных и просветлённый настрой, светом из ваджра преврати все частицы [материи] в божество и раствори.
    oṁ ā
    Так осуществи приглашение. Растворив там, визуализируй как божество.
    Владыка богатства на лотосе и Солнце украшен украшениями. Изрыгая драгоценность, подавляя голову и ноги [появляется] в гневной форме. [Обладая] прекрасной диадемой Акшобхьи, держит капалу с кровью и мангуста. Украшен нагами. Как и ранее, в сердце представь Луну.
    Когда дважды даруешь [благословение слогами] на макушке, лике, правом и левом плечах, сердце, правом и левом бедре и тайном месте, излучается золотой свет из десяти слогов, [что находятся] на Луне. Светом делаются подношения и превращаются в божество, собираются и изрыгаются драгоценности. Из слога baṁ на ладони руки [появляется] золотой сосуд и изрыгается драгоценность. [Представляя] десять слогов держателя драгоценностей на указательном пальце, среднем, безымянном, мизинце и большом [пальцах] правой и левой [руки]:
    oṁ indrani mukhaṁ bhramari svāhā
    oṁ jaluṁ svāhā
    Благослови последовательно и [исполни] мантру подношений. Из руки, лика, тайного места [переходят] к руке.
    Затем в лик входит поток воды красно-желтого цвета.
    namo ratna trayāya namo maṇibhadrāya mahā yakṣa senā pataye
    oṁ jambhala jalendraye svāhā
    [Если будешь] подносить воду в шести периодах времени половину года, то достигнешь большого богатства. Если обретешь, то с помощью гневного Хумкары помажь отравленной кровью, соком жгучих [растений], черной горчицы, топленого масла. [Намажь и] высуши. Когда представишь внутри треугольник [появляющийся] из слога raṁ, подноси.
    Сделай из земли или камня телесную форму размером между большим пальцем и мизинцем [когда их расставляешь в стороны]. Раствори божество, поставь в очаг и сделай подношения. Нарисуй мантру или телесную форму в чакре с восемью спицами. Раствори божество и свяжи [скручивая]. Держа форму полыхающей драгоценности, [представляй, что] вниз из ног в виде разноцветного потока капает вода и растворяется и входит в тело божества изначальная мудрость. Введи изначальную мудрость в [форму], что стоит в стороне от сиденья, или в нарисованное тело. Осуществи подношения, держа изображение формы в сосуде.
    Так завершается особенная практика Уччушмы, составленная ачарьей Лалитаваджрой.
    Перевел великий пандита с востока Индии, Данашила. На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.