No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

2607 Мандала учителя-гуру

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры

Мандала учителя-гуру

    Простираюсь перед Манджуваджрой!
    Веря, что учитель-гуру, защитник, есть сама суть Ваджрасаттвы, осуществил простирания.
    Затем разъясню ритуал его мандалы посредством сжатого [разъяснения], что соответствует устным наставлениям. Ради увеличения духовной заслуги и изначальной мудрости у ребячливых лиц с ясным слабы умом, покажу подразделения аспектов сути мандалы вместе с благом и качествами для существ.
    Сперва:
    oṁ āḥ hūṁ vajra bhūmi hūṁ
    Говоря так благословишь землю. [Далее:]
    oṁ vajra udake hūṁ
    Так благословишь воду вместе с молоком. [Далее:]
    oṁ āḥ vajra puṣpe hūṁ
    Говоря так, благословишь цветы. [Далее:]
    oṁ āḥ vajra rekhe hūṁ
    Говоря так, благословишь мандалу. Затем:
    oṁ haṁ su mahā merave namaḥ
    Говоря так, положи цветок в спередину мандалы.
    oṁ yaṁ pūrva videhāya namaḥ
    Говоря так, [положи] на восток.
    oṁ raṁ dambu dvīpāya namaḥ
    Говоря так, [положи] на юг.
    oṁ laṁ ava raga udanīye namaḥ
    Говоря так, [положи] на запад.
    oṁ vaṁ uttara kurave namaḥ
    Говоря так, [положи] на север.
    Затем с правой и левой стороны от себя:
    oṁ yaḥ upa dvīpāya namaḥ oṁ raḥ upa dvīpāya namaḥ oṁ va upa dvīpāya namaḥ oṁ la upa dvīpāya namaḥ
    Говоря так, устанавливай цветы. Затем:
    oṁ yagaja ratnāya namaḥ oṁ ra puruṣa ratnāya namaḥ oṁ va vāji ratnāya namaḥ oṁ lastrī ratnāya namaḥ
    [Говори так] и положи цветок на восток и пр.
    Затем:
    oṁ yāḥ khaṅga ratnāya namaḥ oṁ rāḥ cakra ratnāya namaḥ oṁ lāḥ maṇi ratnāya namaḥ oṁ vāḥ sarva nibhi bhyo namaḥ
    Говоря так, [осуществляй подобное] в промежуточных направлениях огня и пр.
    После этого [говори] для пространства между Меру и континентами:
    oṁ sūryaya namaḥ
    Подобным образом и для пространства между Меру и лошадью:
    oṁ candraya namaḥ
    Говоря так, поставь цветок.
    oṁ haḥ a dharme namaḥ
    Говоря так, поставь цветок в место просветления.
    Таким образом с помощью ума будешь определенно придерживаться мандалы, что обладает семью драгоценностями и пр.., и украшена Меру и пр. Придерживаясь, подноси учителю-гуру. Поднеси эту духовную заслугу для обретения всеми живыми существами непревзойдённого уровня.
    Скажи:
    oṁ āḥ muḥ
    Этим проси уйти.
    Так завершается ритуал мандаля учителя-гуру.
    На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

 

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.