No module Published on Offcanvas position

Выберите язык

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Читтаматра

yoga-avatāra

Введение в йогу

    Простираюсь перед благородным юным Манджушри!
    Прослушав великие и обширные трактаты, сформируешь определенность в отношении абсолютного уровня, таковости. Этот обладающий верой [человек], что сделал так, [должен] находиться на мягком сиденье. Обладая мудростью должно усердствовать в йоге. [Существует] множество мыслей, таких как «Воспринимающий и воспринимаемое», «двойственность и недвойственность», «я и другие», «самсара и нирвана». Когда будут постоянно отброшены, ум будет покоится в равновесии.
    Смотря совершенным образом на всё познаваемое как подобное иллюзии и граду гандхарвов, ваджром и изначальной мудростью таковости полностью разрушишь магическое колесо тела. Когда [будешь] полностью прекрасен во всех аспектах, [будешь пребывать в] неконцептуальности, свободен от частей начала и завершения. Тысячью лучами чистого света определенно очищается темнота, что подобно небу. Погрузившись в сущность только лишь собственного сияния, увидишь нерождённый собственный ум. Все те, кто становится видящим такое, будет взирать так соответствующим образом. Суть ума вместе с отсутствием созерцания, разъясняется как таковость и истинный край-завершение. Явив в качестве последовательной тренировки подобного рода, обретешь пресечение того, что понимается как имена. На основании соединения, когда там соприкасаешься с истинным, будут явлены без усилий пять видов ясновидения.
    Йогин, что действительно обладает таким, осуществит безграничные цели существ. Йогин, что полностью совершенен в этом, будет пребывать чрезвычайно продолжительное время. Тело — неразрушимо подобно ваджру. И не колеблется омрачениями, демонами-Мара и пр. Полностью и постоянно обладай этими йогами «Парамиты мудрости». [Тогда] истинно завершишь многочисленные самадхи, такие как сокровищница небесного пространства и пр.
    Благодаря истинной связи только лишь с введением в мою йогу, соберешь всю добродетель.
    Пусть все существа в этом очень быстро обретут изначальную мудрость всезнания.
    Так завершается введение в йогу, составленное ачарьей Дигнагой. Переводили и выверяли: индийский наставник Дхармашрибхадра и переводчик монах Ринчхен Зангпо. На русский язык переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

 

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.