Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр
Тенгьюр. Раздел комментариев на тантру
1-400 | 401-700 | 701-1000 | 1001-1300 | 1301-1600 | 1601-1900 | 1901-2200 | 2201-2500 | 2501-2701 |
Номер | Наименование | Тибетский | Санскрит | Расположение | Состояние | Необходима поддержка |
1301 | Устные наставления по освобождению узла собственного ума в йоге | rnal 'byor pa rang gi sems mdud pa 'grol ba'i man ngag | yogisva-citta-grantha-mocaka-upadeśa | zi 141b7-142a7. | да | |
1302 | Достоверный путь семи славных йог | dpal rnal 'byor bdun gyi lam rnam par nges pa | śrī-sapta-yoga-mārga-viniścaya | zi 142a7-143a1. | да | |
1303 | Посвящение глубокого сосредоточения | ting nge 'dzin gyi dbang bskur ba | samādhi-abhiṣeka | zi 143a1-143b1. | да | |
1304 | Осуществление внешнего посвящения | pha rol dbang du bya ba | para-vaśī-karaṇa | zi 143b1-143b7. | да | |
1305 | Последовательность устных наставлений о посвящении драгоценного колеса-чакры | rin po che 'khor lo'i dbang gi man ngag gi rim pa | ratna-cakra-abhiṣeka-upadeśa-krama | zi 144a1-153a4. | да | |
1306 | Разъяснение последовательности посвящения | dbang gi rim pa bstan pa | nirdeṣana-ābhiṣeka-krama | zi 153a5-155a4 | да | |
1307 | Краткая последовательность посвящения | dbang gi rim pa mdor bsdus pa | saṁkṣipt-ābhiṣeka-krama | zi 155a5-156b2 | да | |
1308 | Устные наставления об ошибках в отношении сути четырех | bzhi pa'i don rnam par nyes pa'i man ngag zhes bya ba | catu-rartha-sada-bhāva-upadeṣṣa-nāma | zi 156b2-159b4 | да | |
1309 | Достоверное разъяснение посвящения | dbang bskur ba'i nges pa bstan pa | abhiṣeka-nirukti | zi 159b4-168b7. | да | |
1310 | Ясное провозглашение сути посвящения | dbang gi don nges par brjod pa zhes bya ba | sekārtha-nirukti-nāma | zi 169a1-179a6. | да | |
1311 | Сжатое [объяснение] коренных падений Ваджрной Колесницы | rdo rje theg pa rtsa ba'i ltung ba bsdus pa | vajrayāna-mūlā-patti-saṁgraha | zi 179a6-179b5.3 | да | |
1312 | Грубые падения | ltung ba sbom po | sthūlā-patti | zi 179b5-180a3.3 | да | |
1313 | Пятнадцать падений | ltung pa bco lnga pa | pañca-daśā-patti | zi 180a3-180a5.1 | да | |
1314 | Семь ошибок из ветвей | yan lag gi nyes pa bdun pa | aṁgā-parādha-saptaka | zi 180a6-180a7. | да | |
1315 | Грубые падения ваджраяны | rdo rje theg pa'i spom po'i ltung ba | vajrayāna-sthūlā-patti | zi 180a7-180b3. | да | |
1316 | Сердечные обязательства из ветвей | yan lag gi dam tshig ces bya ba | aṁga-samaya-nāma | zi 180b3-180b6. | да | |
1317 | Грубые падения "Связка падений ваджраяны" | rdo rje theg pa'i ltung ba'i snye ma zhes bya ba ltung ba sbom po | vajrayāna-patti-mañjari-nāma | zi 180b6-181a5. | да | |
1318 | Комментарий на четырнадцать коренных падений Ваджрной колесницы | rdo rje theg pa'i rtsa ba'i ltung ba bcu bzhi pa'i 'grel pa | vajrayāna-catur-daśa-mūlā-patti-vṛtti | zi 181a5-185a7. | да | |
1319 | Обширный комментарий на коренные падения Ваджрной Колесницы | rdo rje theg pa'i rtsa ba'i ltung ba'i rgya cher 'grel pa | vajrayāna-mūlā-patti-ṭīkā | zi 185a7-192b6. | да | |
1320 | Обширный комментарий на коренные падения | rtsa ba'i ltung ba'i rgya cher 'grel pa | mūlā-patti-ṭīkā | zi 192b6-197b6. | да | |
1321 | Обширное разъяснение коренных падений Ваджрной колесницы | rdo rje theg pa'i rtsa ba'i ltung ba'i rgya cher bshad pa | vajrayāna-mūlā-patti-ṭīkā | zi 197b7-231b7. | да | |
1322 | Практика Ваджрасаттвы | rdo rje sems dpa'i sgrub thabs zhes bya ba | vajrasattva-sādhana-nāma | zi 232a1-232b2. | да | |
1323 | Сердечное украшение общего ритуала всех славных таинств | dpal gsang ba thams cad kyi spyi'i cho ga'i snying po rgyan zhes bya ba | śrī-sarva-guhya-vidhi-garbha-alaṁkāra-nāma | zi 232b2-243b3. | да | |
1324 | Ритуал колеса накоплений (ганачакра) | tshogs kyi 'khor lo'i cho ga zhes bya ba | gaṇa-cakra-vidhi-nāma | zi 243b3-245b2. | да | |
1325 | Ритуал колеса накоплений, ганачакры | tshogs kyi 'khor lo'i cho ga | gaṇa-cakra-vidhi | zi 245b3.-247b6 | да | |
1326 | Ритуал ганачакры, колеса накоплений | tshogs kyi 'khor lo'i cho ga | gaṇa-cakra-vidhi | zi 247b7-249a1. | да | |
1327 | Ритуал колеса накоплений "Драгоценность исполнения желаний" | tshogs kyi 'khor lo'i cho ga yid bzhin nor bu zhes bya ba | gaṇa-cakra-vidhi-cintāmaṇi-nāma | zi 249a1-254a7. | да | |
1328 | Ритуал колеса накоплений "Классификация стадий" | tshogs kyi 'khor lo'i cho ga rim par phye ba zhes bya ba | gaṇa-cakra-vidhi-prakāśa-nāma | zi 254a7-254b6. | да | |
1329 | Освящение тела, речи и ума | sku dang gsung dang thugs rab tu gnas pa zhes bya ba | kāya-vāk-citta-supra-tiṣṭhā-nāma | zi 254b7-260a2. | да | |
1330 | Освящение зонтика и ритуал прихождения старика | gdugs la sogs pa rab tu gnas pa dang rnying pa 'byon pa'i cho ga | cchatrā-dipra-tiṣthā-jīrno-dhārara-vidhi | zi 260a2-261b3 | да | |
1331 | Ритуал земли, дерева и камня | sa dang shing dang rdo'i cho ga | - | zi 261b3-265a3 | да | |
1332 | Десять действий из ритуала "Ожерелье из сокровищницы" | dbyig gi phreng ba zhes bya ba cho ga'i bya ba bcu pa | hiranya-mālā-nāma-daṣakriyā-vidhi | zi 265a4-274b7 | да | |
1333 | Трактат о страсти | 'dod pa'i bstan bcos zhes bya ba | kāma-śāstra-nāma | zi 274b7-277a7. | Переведен | |
1334 | Введение в суть тантры | rgyud kyi don la 'jug pa | tantra-artha-avatāra | 'i 1a1-91b6. | да | |
1335 | Комментарий на введение в суть тантры | rgyud kyi don la 'jug pa'i 'grel bshad | tantra-artha-avatāra-vyākhyāna | 'i 91b6-352a7. | да | |
1336 | Обширное разъяснение сжатой Таковости "Украшение косала" | de kho na nyid bsdus pa'i rgya cher bshad pa ko sa la'i rgyan | kosala-alaṁkāra-tattva-saṁgraha-tīka | yi 1a1-ri 202a5. | да | |
1337 | Детальное изложение божеств великой мандалы Ваджрадхату | rdo rje dbyings kyi dkyil 'khor chen po'i lha rnams kyi rnam par bzhag pa zhes bya ba | vajradhātu-mahā-maṇḍala-sarva-deva-vyavasthāna-nāma | ri 202a5-205b6. | да | |
1338 | Сжатая демонстрация линий мандалы | dkyil 'khor gyi thig gdab pa mdor bsdus pa zhes bya ba | saṁkṣipta-maṇḍala-sūtra-nāma | ri 205b6-207b3. | да | |
1339 | Комментарий на сжатую демонстрацию линий мандалы | dkyil 'khor gyi thig gdab pa'i mdor bsdus pa zhes bya ba 'i 'grel pa | saṁkṣipta-maṇḍala-sūtra-nāma-vṛitti | ri 207b3-215b3. | да | |
1340 | Последовательность рисования линий "Отсечение трудного" | thig gdab pa'i rim pa dka' pa gcod pa zhes bya ba | kaṣṭa-cchedaka-nāma-sūtra-krama | ri 215b3-215b7. | да | |
1341 | Ритуал линий | thig gi cho ga | sūtra-vidhi | ri 215b7-216a5. | да | |
1342 | Разъяснение "Благородный царь трёх миров" | 'phags pa 'jig rten gsum las rnam par rgyal ba zhes bya ba'i 'grel pa | ārya-trailokya-vijaya-nāma-vṛitti | ri 216a5-283a7. | да | |
1343 | Разъяснение тантры "Непосредственное постижение Махаяны, сжатая высшая реальность-таковость всех Татхагат" - "Освещение высшей реальности-таковости" | de bzhin gshegs pa thams cad kyi de kho na nyid bsdud pa theg pa chen po mngon par rtogs pa zhes bya ba'i rgyud kyi bshad pa de kho na nyid snang bar byed pa zhes bya ba | sarva-tathāgata-tattva-saṁgraha-mahāyāna-abhisamaya-nāma-tantra-vyākhyā-tattvālokakarī-nāma | li 1a1-shi 317a7. | да | |
1344 | Комментарий на первого высшего славного | dpal mchog dang po'i 'grel pa | śrī-paramādi-vṛtti | si 1a1-49b2. | да | |
1345 | Обширное разъяснение первого высшего славного | dpal mchog dang po'i rgya cher bshad pa | śrī-paramādi-ṭīkā | si 49b2-i 192b5. | да | |
1346 | Обширное разъяснение сети магического проявления, великого царя тантр | rgyud kyi rgyal po chen po sgyu 'phrul dra ba'i rgya cher bshad pa | māyājāla-mahā-tantra-rāja-ṭīkā | i 192b5-287b1. | да | |
1347 | Разъяснение трудных мест "Царь тантр. Сеть магического проявления" | rgyud kyi rgyal po sgyu 'phrul dra ba'i dka' 'grel | māyājāla-tantra-rāja-pañjikā | i 287b1-313a6. | да | |
1348 | Разъяснение трудных мест великой тантры "Сердечное украшение ваджра" | dpal rdo rje snying po'i rgyan gyi rgyud chen po'i dka' 'grel | śrī-vajra-maṇḍala-alaṁkāra-mahā-tantra-pañjikā | i 313a6-362a7. | да | |
1349 | Ритуал великой мандалы Ваджрадхату "Источник всех ваджров" | rdo rje dbyings kyi dkyil 'khor chen po'i cho ga rdo rje thams cad 'byung ba zhes bya ba | vajradhātu-mahā-maṇḍala-upāyikā-sarva-vajra-udaya-nāma | ku 1a1-lu 50a4. | да | |
1350 | Практика "Возникновение Ваджрасаттвы" | rdo rje sems dpa' 'byung ba zhes bya ba'i sgrub thabs | vajrasattva-udaya-nāma-sādhana-upāyikā | ku 50a4-62a5. | да | |
1351 | Практика Ваджрасаттвы | rdo rje sems dpa'i sgrub pa'i thabs | vajrasattva-sādhana-upāyikā | ku 62a5-67a3. | да | |
1352 | Ритуал мандалы Победителя трёх миров. Выдержки из тантры Сжатая таковость | dpal khams gsum rnam par rgyal ba'i dkyil 'khor gyi cho ga 'phags pa de kho na nyid bsdus pa'i rgyud las btus pa | śrī-trailokya-vijaya-maṇḍala-upāyikā-ārya-tattva-saṁgraha-tantra-uddhṛtā | ku 67a3-110a4. | да | |
1353 | Ритуал мандалы славного первого высшего | dpal mchog dang po'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | śrī-para-mādi-maṇḍala-viddhi-nāma | ku 110a4-127a7. | да | |
1354 | Ритуал раскрытия глаз | spyan dbye ba'i cho ga | pratiṣṭhā-vidhi | ku 127a7-130a5. | да | |
1355 | Ритуал открытия глаз | spyan dbye ba'i cho ga | pratiṣṭhā-vidhi | ku 130a5-132b6. | да | |
1356 | Ритуал освящения | rab tu gnas pa'i cho ga | pratiṣṭhā-vidhi | ku 130b5-138a3. | да | |
1357 | Медитация "Возникновение ума" и ритуал рецитации | thugs rje 'byung ba zhes bya ba bsgom pa dang bzlas pa'i cho ga | karuṇa-udaya-nāma-bhāvanā-japa-vidhi | ku 138a3-161b2. | да | |
1358 | Ритуал сожжения даров | sbyin sreg gi cho ga | homa-vidhi . | ku 161b3-168b4. | да | |
1359 | Ритуал мандалы "Шри Мадудра" | dpal ldan rgya che ba zhes bya ba'i dkyil 'khor gyi cho ga | śrī-madudāra-nāma-maṇḍala-upāyikā | ku 168b4-175a7. | да | |
1360 | Ритуал сожжения даров "Самантабхадра" | kun tu bzang po zhes bya ba'i spyin sreg gi cho ga | samantabhadra-nāma-homa-upāyikā | ku 175a7-182b4. | да | |
1361 | Ритуал освящения из йога-тантры "Царь освящения" | rnal 'byor gyi rgyud kyi rab tu gnas pa'i cho ga rab gnas kyi rgyal po zhes bya ba | yoga-tantra-supra-tiṣṭhā-vidhi-pratiṣṭhā-rāja-nāma | ku 182b5-188a4. | да | |
1362 | Ритуал великой мандалы Ваджрадхату. Краткая суть "Источник всех ваджров" | rdo rje dbyings kyi dkyil 'khor chen po'i cho ga rdo rje thams cad 'byung ba zhes bya ba'i don bsdus pa | vajradhātu-mahā-maṇḍala-upāyikā-sarva-vajra-udaya-nāma-piṇḍa-artha | ku 188a4-225b1. | да | |
1363 | Краткая суть медитации и суть мандалы Ваджрадхату | rdo rje dbyings kyi dkyil 'khor gyi don bsgom pa'i don bsdus pa | vajradhātu-maṇḍala-artha-bhāvanā-piṇḍa-artha | ku 225b1-227b1. | да | |
1364 | Краткие деяния | bya ba bsdus pa zhe bya ba | kriyā-saṁgraha-nāāma | ku 227b1-362a7. | да | |
1365 | Комментарий на провозглашение истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i 'grel pa | nāma-saṁgīti-vṛtti | khu 1a1-27b1. | да | |
1366 | Совершенное воззрение как суть тайной мантры имён из обширного комментария на провозглашение истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa mtshan yang dag par brjod pa'i rgya cher 'grel pa mtshan gsang sngags kyi don du rnam par lta ba zhes bya ba | ārya-nāma-saṁgīti-ṭīkā-nāma-mantra-artha-avalokinī-nāma | khu 27b1-115b3. | да | |
1367 | Обширное разъяснение "Провозглашения истинных имен благородного Манджушри" | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i rgya cher bshad pa | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-ṭīkā | khu 115b3-301a7. | да | |
1368 | Комментарий на "Провозглашение истинных имён благородного Манджушри" | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshin yang dag par brjod pa zhes bya ba'i 'grel pa | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-nāma-vṛtti | gu 1a1-27a4. | да | |
1369 | Комментарий на провозглашение истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i 'grel pa | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-vṛtti | gu 27a5-47b4. | да | |
1370 | Комментарий на провозглашение истинных имён благородного Манджушри "Прояснение сути имён" | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i 'grel pa mtshan don gsal bar byed pa zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-vṛtti-nāma-artha-prakāśa-karaṇa-nāma | gu 47b4-67b4. | да | |
1371 | Сто тысяч разъяснений имён Манджушри | 'jam dpal mtshan brjo kyi bshad 'bum | mañjuśrī-nāma-saṁgīti-lakṣa-bhāsya | gu 67b4-118b7. | да | |
1372 | Комментарий на устные наставления по провозглашению истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i man ngag gi 'grel pa zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-upadeśa-vṛtti-nāma | gu 118b7-145a1. | да | |
1373 | Разъяснение трудных мест провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dka' 'grel | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-pañjikā | gu 145a1-221a3. | да | |
1374 | Краткое разъяснение трудных мест провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dka' 'grel bsdus pa zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-pañjikā-saṁgraha-nāma | gu 221a3-235a1. | да | |
1375 | Комментарий на провозглашение истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i 'grel pa | nāma-saṁgīti-vṛtti | gu 235a1-275a7. | да | |
1376 | Ритуал мандалы провозглашения истинных имён "Чистота небесного пространства" | mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor cho ga nam mkha'i dri med ces bya ba | nāma-saṁgīti-maṇḍala-vidhya-akāśa-vimala-nāma | ngu 1a1-13b6. | да | |
1377 | Практика "Благородный Манджушри" | 'phags pa 'jam dpal zhes bya ba'i sgrub pa'i thabs | ārya-mañjuśrī-nāma-sādhana | ngu 13b6-14b2. | да | |
1378 | Ритуал мандалы провозглашения имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-maṇḍala-vidhi-nāma | ngu 14b2-15a5. | да | |
1379 | Ритуал мандалы из провозглашения имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-maṇḍala-vidhi-nāma | ngu 15a5-16a5. | да | |
1380 | Ритуал мандалы из провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-maṇḍala-vidhi-nāma | ngu 16a5-16b7. | да | |
1381 | Ритуал мандалы из Провозглашения имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-maṇḍala-vidhi-nāma | ngu 17b1-18a2. | да | |
1382 | Ритуал мандалы провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-maṇḍala-vidhi-nāma | ngu 18a2-18b4. | да | |
1383 | Ритуал мандалы из провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-maṇḍala-vidhi-nāma | ngu 18a4-18b5. | да | |
1384 | Ритуал омовения из провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i khrus kyi cho ga | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīta-abhiṣeka-vidhi | ngu 18b6-19a3. | Переведен | |
1385 | Подношение воды из провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i chu sbyin | отсутствует | ngu 19a3-19a5. | Переведен | |
1386 | Йога пищи из провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i zas kyi rnal 'byor | nāma-saṁgīti-aśanayoya | ngu 19a5-19b1. | Переведен | |
1387 | Торма бхута из провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i 'byung po'i gtor pa | nāma-saṁgīti-bhūta-bali | ngu 19b1-19b4. | Переведен | |
1388 | Последовательность ритуала мандалы провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i ma NDa la gyi cho ga'i rim pa | nāma-saṁgīti-maṇḍala-vidhi-krama | ngu 19b4-19b7. | Переведен | |
1389 | Практика обхождения вокруг из провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i bskor ba bya ba'i thabs | nāma-saṁgīti-pradakṣiṇa-kriya-upāya | ngu 19b7-20b1. | да | |
1390 | Метод собирания накоплений семи ветвей из Провозглашения истинных имён Манджушри | 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i yan lag bdun pa'i tshogs bsags pa'i thabs | mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sptāGga-sambhāra-upāya | ngu 20b1-21a3. | да | |
1391 | Устные наставления по молитве провозглашения имён Манджушри | 'jam dpal gyi mtshan brjod gdon pa'i man ngag | mañjuśrī-nāma-saṁgīti-paṭhana-upadeśa | ngu 21a3-22a6. | да | |
1392 | Подношение корней добродетели из провозглашения истинных имён Манджушри | 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dge ba'i rtsa ba bsngo ba | mañjuśrī-nāma-saṁgīti-kuśala-mūla-pari-nāma | ngu 22a6-22b1. | Переведен | |
1393 | Медитация на непостоянство из провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i mi rtag pa bsgom pa | nāma-saṁgīta-anityatā-bhāvana | ngu 22b1-22b5. | Переведен | |
1394 | Провозглашение истинных имён. Удаление ума из циклического существования и непостоянства | mtshan yang dag par brjod pa'i mi rtag pa 'khor ba las yid dbyung ba | nāma-saṁgīta-anityatā-saṁsāra-udvega-upadeśa | ngu 22b5-23a3. | Переведен | |
1395 | Устные наставления по отбрасыванию трёх ядов из провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i shes pa dug gsum las bzlog pa'i man ngag | nāma-saṁgīti-jñāna-viṣatrayani-vāraṇa-upadeśa | ngu 23a3-23b2. | Переведен | |
1396 | Ритуал движения к Прибежищу | skyabs su 'gro ba'i cho ga | śara-ṇaga-mana-vidhi | ngu 23b2-23b7. | Переведен | |
1397 | Ритуал зарождения настроя | sems bskyed pa'i cho ga | citta-utpāda-vidhi | ngu 24a1-24b4. | да | |
1398 | Устные наставления о медитации на просветлённый настрой | byang chub kyi sems bsgom pa'i man ngag | bodhicitta-bhāvana-upadeśa | ngu 24b4-24b5. | Переведен | |
1399 | Уcтные наставления о медитации на четыре безмерных | tshad mad pa bzhi bsgom pa'i man ngag | caura-pramāṇa-bhāvana-upadeśa | ngu 24b5-24b7. | Переведен | |
1400 | Взирание на Просветлённого трёх времен | dus gsum gyi sangs rgyas la blta ba | trikāla-buddha-dṛṣṭi | ngu 24b7-25a3. | Переведен | |
1401 | Устные наставления о медитации на шесть памятований из провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i rje su dran pa drug bsgom pa'i man ngag | nāma-saṁgīti-ṣaḍanusmṛti-bhāvana-upadeśa | ngu 25a3-25b5. | да | |
1402 | Устные наставления о медитации на двенадцать ветвей взаимозависимого возникновения на основании провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i sgo nas rten cing 'brel bar 'byung pa'i yang lag bcu gnyis bsgom pa'i man ngag | nāma-saṁgīti-yanusārena-dvādaśa-pratītya-samutpāda-bhāvana-upadeśa | ngu 25b5-27a6. | да | |
1403 | Медитация на таковость посредством сияния на основании провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i sgo nas bdang po rab kyis de kho na nyid bsgom pa | nāma-saṁgīti-anusāreṇa-śreṣṭhendriya-tattva-bhāvana | ngu 27a6-27b3. | Переведен | |
1404 | Ритуал останков тела великого просветления из Провозглашения истинных имён Манджушри | 'jam dpal gye mtshan yang dag par brjod pa'i byang chub chen po'i sku gdung gi cho ga zhes bya ba | mañjuśrī-nāma-saṁgīti-mahā-bodhi-śarīra-vidhi-nāma | ngu 27b3-28a6. | Переведен | |
1405 | Краткий ритуал сожжения даров из Провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i sbyin sreg gi cho ga bsdus pa zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-homa-vidhi-saṁgraha-nāma | ngu 28a6-30b1. | да | |
1406 | Устные наставления о стадии пребывания в равновесии из Провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i mnyam par gzhag pa'i rim pa'i man ngag | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-praṇidhāna-krama-upadeśa | ngu 30b1-31a6. | да | |
1407 | Практика единственного героя | dpa' bo gcig pa'i sgrub thabs | ekavīra-sādhana | ngu 31a6-32a3. | да | |
1408 | Смешанный с сутрой ритуал провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i cho ga mdo dang bsres pa | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-vidhi-sūtra-piṇḍita | ngu 32a3-34b1. | да | |
1409 | Ритуал раскрытия глаз из Провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mthan yang dag par brjod pa'i spyan dbye pa'i cho ga zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-cakṣur-vidhi-nāma | ngu 34b1-37b6. | да | |
1410 | Убиение чакрой колдовства плохих мантр из Провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i ngan sngags byad kyi 'khor los gsad pa | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-māra-mantra-mara-cakra | ngu 37b6-39b6. | да | |
1411 | Ритуал мандалы очищения пагубного из Провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i sdig pa sbyong ba'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sarva-pāpa-viśodhana-maṇḍala-vidhi-nāma | ngu 39b6-40b7. | да | |
1412 | Ритуал сожжения даров для очищения пагубного из Провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i sdig pa sbyong ba'i sbyin sreg gyi cho ga zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sarva-pāpa-viśodhana-homa-vidhi-nāma | ngu 40b7-44b5. | да | |
1413 | Очищение низменных существований. Ритуал шести семейств существ | ngan song sbyong ba 'gro ba rigs drug gi cho ga | ṣaḍvidhaja-gaddurgati-pariśodhana-vidhi | ngu 44b5-45b4. | да | |
1414 | Разъяснение двенадцати медитаций на просветлённый настрой | byang chub kyi sems bsgom pa don bcu gnyis bstan pa | bodhicitta-bhāvanā-dvādaśa-artha-nirdeśa | ngu 45b4-59a3. | да | |
1415 | Практика провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i sgrub thabs | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sādhana-upāyikā | ngu 59a4-70b2. | да | |
1416 | Наставления по медитации прочтением из Провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i bklag pa'i sgom khog | nāma-saṁgīta-adhyayanānta-rbhāvanā | ngu 70b2-76b4. | да | |
1417 | Стадия сожжения даров из Провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa zhes bya ba'i sbyin sreg gi rim pa | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-nāma-homa-krama | ngu 76b4-83a1. | да | |
1418 | Ритуал мандалы благородного Манджушри "Источник качеств" | 'phags pa 'jam dpal gyi dkyil 'khor gyi cho ga yon tan 'byung gnas zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-maṇḍala-vidhi-guṇa-saṁbhava-nāma | ngu 83a1-106a3. | да | |
1419 | Ритуал освящения благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi rab tu gnas pa'i cho ga | ārya-mañjuśrī-pratiṣṭhā-vidhi | ngu 106a3-107b1. | да | |
1420 | Комментарий на практику, обладающую тайным, из Провозглашения истинных имён благородного Манджушри "Прояснение изначальной мудрости" | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i gsang ba dang ldan pa'i sgrub pa'i thabs kyi 'grel pa ye shes gsal ba zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-guhyā-panno-pāyikā-vṛtti-jñāna-dīpa-nāma | ngu 107b1-150b1. | да | |
1421 | Ритуал линий, обладающих тайным методом | sgrub thabs gsang ba dang ldan pa'i thig gi cho ga | guhyā-panno-pāyikā-sūtra-vidhi | ngu 150a1-151a1. | да | |
1422 | Ритуал раскрытия глаз | spyan dbye ba'i cho ga | pratiṣṭhā-vidhi | ngu 151a2-151b3. | да | |
1423 | Практика благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi sgrub thabs zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-sādhana-nāma | ngu 151b3-154a3. | да | |
1424 | Ритуал драгоценности благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal rin po che'i cho ga | ārya-mañjuśrī-ratna-upāyikā | ngu 154a3-156a5. | да | |
1425 | Сердце изначальной мудрости совершенно чистого дхармового пространства "Незагрязненное небесное пространство" | nam mkha' dri ma med pa shin tu yogs su dag pa chos kyi dbyings kyi ye shes kyi snying po zhes bya ba | gaganā-mala-suparishuddho-dharmādhatū-jñāna-ragbha-nāma | ngu 156a5-274a7. | да | |
1426 | Медитация на просветлённый настрой | byang chub kyi sems bsgom pa | bodhicitta-bhāvana | cu 1a1-4b7. | да | |
1427 | Смешанный с сутрой ритуал провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i cho ga mdo dang bsres pa | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sūtra-piṇḍita-vidhi | cu 4b7-7a1. | да | |
1428 | Комментарий на трудные места Гухьяпанны "Светильник сжатого значения" | gsang ldan gyi dka' 'grel don bsdus sgron ma | guhyā-panna-pañjikā-piṇḍa-artha-pradīpa | cu 7a7-32b1. | да | |
1429 | Список тайного | gsang ldan gyi tho yig | - | cu 32b1-35a1. | да | |
1430 | Ритуал мандалы из провозглашения истинных имён Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor gyi cho ga | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-maṇḍala-vidhi | cu 35a1-46b3. | да | |
1431 | Практика из провозглашения истинных имён благородного Манджушри "Тайный светильник" | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i sgrub thabs gsang ba'i sgron ma zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sādhana-guhya-pradīpa-nāma | cu 46b3-50a6. | да | |
1432 | Стадия чакры из провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i 'khor lo'i rim pa | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-cakra-krama | cu 50a6-53a5. | да | |
1433 | Ритуал мандалы благородного Манджушри "Драгоценность исполнения желаний" | 'phags pa 'jam dpal gyi dkyil 'khor gyi cho ga yid bzhin nor bu zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-maṇḍala-vidhi-cintāmaṇi-nāma | cu 53a5-63a2. | да | |
1434 | Практика из провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i sgrub thabs zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sādhana-nāma | cu 63a2-67a2. | да | |
1435 | Практика из провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i sgrub thabs | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sādhana-upāyikā | cu 67a3-68b5. | да | |
1436 | Ритуал мандалы благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi dkyil 'khor gyi cho ga | ārya-mañjuśrī-maṇḍala-vidhi | cu 68b5-76a6. | да | |
1437 | Практика "Высшая реальность-таковость благородного джнянасаттвы Манджушри" | 'phags pa 'jam dpal ye shes sems dpa' de kho na nyid ces bya ba'i sgrub thabs | ārya-jñāna-sattva-mañjuśrī-tattva-nāma-sādhana | cu 76a6-77b2. | да | |
1438 | Краткий ритуал сожжения даров | sbyin sreg gi cho ga mdor byas pa | homa-vidhi-piṇḍita | cu 77b2-78a4. | да | |
1439 | Практика "Первый Просветлённый, джнянасаттва Манджушри" | 'jam dpal ye shes sems dpa' dang po'i sangs rgyas zhes bya ba'i sgrub thabs | jñāna-sattva-mañjuśrī-adibūddha-nāma-sādhana | cu 78a4-79a6. | да | |
1440 | Сжатый ритуал практики [установления] ступы | mchod rten gyi sgrub pa'i cho ga mdor bsdus pa | caitya-sādhana-vidhi-piṇḍita | cu 79a6-79b4. | Переведен | |
1441 | Практика благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi sgrub thabs zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-sādhana-nāma | cu 79b4-80b4. | да | |
1442 | Практика Ваджрабхайравы | rdo rje 'jigs byed gyi sgrub thabs zhes bya ba | vajrabhairava-sādhana-nāma | cu 80b4-81a6. | да | |
1443 | Практика черного Ямари | gshin rje dgra nag po'i sgrub thabs zhes bya ba | kāla-yamāri-sādhana-nāma | cu 81a6-81b5. | Переведен | |
1444 | Практика благородного Ачалы | 'phags pa mi gyo ba'i bsgrub thabs | ārya-acala-sādhana | cu 81b5-82a4. | да | |
1445 | Ритуал торма | gtor ma'i cho ga | bali-vidhi | cu 82a4-83a2. | да | |
1446 | Ритуал пути практики благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi spyod lam gyi cho ga | ārya-mañjuśrī-caryā-mārga-vidhi | cu 83a2-84a6. | да | |
1447 | Ритуал вазы Манджушриваджры | 'jam dpal rdo rje'i bum pa'i cho ga | mañjuśrī-vajra-ghaṭa-vidhi | cu 84a6-85a3. | Переведен | |
1448 | Практика джнянасаттвы | ye shes sems dpa'i sgrub thabs | jñāna-sattva-sādhana | cu 85a3-85b1. | да | |
1449 | Практика провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa sgrub pa'i thabs | nāma-saṁgīti-sādhana | cu 85b2-86b2. | да | |
1450 | Практика провозглашения истинных имён | mtshan yang dag par brjod pa'i sgrub thabs zhes bya ba | nāma-saṁgīti-sādhana-nāma | cu 86b3-87b4. | да | |
1451 | Практика "Провозглашение истинных имён" | mtshan yang dag par brjod pa zhes bya ba'i sgrub thabs | nāma-saṁgīti-nāma-sādhana | cu 87b5-88b5. | да | |
1452 | Устные наставления по прочтению провозглашения имён | mtshan brjod klog pa'i man ngag ces bya ba | nāma-saṁgīti-vacana-upadeśa-nāma | cu 88b5-89b6. | да | |
1453 | Практика благословенного Манджушри посредством стадий просветления в двадцати аспектах | rnam pa nyi shus byang chub pa'i rim pas bcom ldan 'das 'jam dpal sgrub pa'i thabs | viṁśatya-akār-ābhi-sambodhi-kramena-bhagavan-mañjuśrī-sādhana | cu 89b6-92a3. | да | |
1454 | Практика провозглашения истинных имён благородного манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i sgrub thabs zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sādhana-nāma | cu 92a3-109a2. | да | |
1455 | Ритуал мандалы провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor gyi cho ga | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-maṇḍala-upāyikā | cu 109a2-120a4. | да | |
1456 | Гимн-восхваление всех мандал из провозглашения истинных имён благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa'i dkyil 'khor thams cad la bstod pa | ārya-mañjuśrī-nāma-saṁgīti-sarva-maṇḍala-stotra | cu 120a4-121a7. | да | |
1457 | Ритуал торма | gtor ma'i cho ga | bali-vidhi | cu 121a7-122a5. | да | |
1458 | Связанные разъяснения таинства всех славных "Тайный светильник" | dpal thams cad gsang ba'i bshad sbyar gsang ba'i sgron ma | śrī-sarva-rahasyani-bandha-rahasya-pradīpa-nāma | cu 122a5-152b1. | да | |
1459 | Пословный комментарий на суть очищения низменных существований | ngan song sbyong ba'i don gyi 'bru 'grel | durgati-pari-śodhana-artha-vyañjana-vṛiti | cu 152b1-231a3. | да | |
1460 | Ритуал "Сияющий царь полного очищения всех низменных существований". Обширный комментарий великого тонкого царя. | 'phags pa ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po zhes bya ba cho ga zhib mo'i rgyal po chen po'i rgya cher 'grel pa | ārya-sarva-durgati-pariśodhanate-jo-rāja-nāma-mahā-kalpa-rājasya-ṭīkā | cu 231a3-341a7. | да | |
1461 | Прекрасный детальный анализ великого царя тантры "Благословенный, Татхагата, Архам, истинно совершенный Просветлённый, полностью очистивший все низменные существования, Сияющий царь" | bcom ldan 'das de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sang rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brid kyi rgyal po rgyud kyi rgyal po chen po'i rnam par bshad pa mdzes pa | bhagavat-sarva-durgati-pariśodhana-tejo-rāja-tathāgata-arhat-samayaksaṁ-buddha-mahā-tantra-rāja-vyākhyā-sundarā-laṁkāra-nāma | chu 1a1-219b6. | да | |
1462 | Анализ сияющего царя, полного очищения всех низменных существований "Украшение света" | ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po brtag pa snang ba'i rgyan zhes bya ba | sarva-durgati-pari-śodhana-tejo-rāja-kalpā-lokā-laṁkāra-nāma | chu 219b6-290a7. | да | |
1463 | Полное очищение всех низменных существований Татхтгатой, Архатом, Благословенным, истинно совершенным Просветлённым. Аналитическое разъяснение "Сияющий царь" | de bzhin gshegs pa dgra bcom pa yang dag par rdzogs pa'i sangs rgyas ngan song thams cad yongs su sbyong ba gzi brjid kyi rgyal po zhes bya ba'i brtag pa'i bshed pa | sarva-durgati-pari-śodhanate-jorāja-tathāgata-arhat-samyaksaṁbuddha-nāma-kalpa-ṭīkā | ju 1a1-97a7. | да | |
1464 | Общая последовательность мандалы | dkyil 'khor spyi'i rim pa | sādhāraṇa-maṇḍala-pari-pāṭi | ju 97b1-112b1. | да | |
1465 | Практика великой мандалы полного очищения всех низменных существований | ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i dkyil 'khor chen po'i sgrub thabs | sarva-durgati-pariśodhana-mahā-maṇḍala-sādhana-upāyikā | ju 112b1-124b5. | да | |
1466 | Ритуал мандалы полного очищения всех низменных существований "Гирлянда сострадания" | dpal ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i dkyil 'khor gyi cho ga thugs rje'i phreng ba zhes bya ba | śrī-sarva-durgati-pariśodhana-maṇḍala-upāyikā-kṛpāvali-nāma | ju 124b5-156b7. | да | |
1467 | Ритуал сожжения даров трупа для полного очищения всех низменных существований | dpal ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i ro'i sbyin sreg gi cho ga | śrī-sarva-durgati-pariśodhana-preta-homa-vidhi | ju 157a1-168a2. | да | |
1468 | Последовательность действий ритуала сожжения даров для умершего при полном очищении всех низменных существований | ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i shi ba'i sbyin sreg gi cho ga'i las kyi rim pa | sarva-durgati=pariṣodhana-mara-homa-vidhi-karma-krama | ju 168a2-179b5 | да | |
1469 | Метод очищения всех низменных существований | ngan song thams cad sbyong ba'i thabs zhes bya ba | sarva-durgati-pari-ṣodhana-upāya-nāma | ju 179b5-187a3 | да | |
1470 | Ритуал мандалы полного очищения всех низменных существований | ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | sarva-durgati-pariśodhana-maṇḍala-vidhi-nāma | ju 187a3-199a6. | да | |
1471 | Последовательность ритуала мандалы полного очищения всех низменных существований | ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i dkyil 'khor gyi cho ga'i rim pa zhes bya ba | sarva-durgati-pariśodhana-maṇḍala-vidhi-krama-nāma | ju 199a6-207b4. | да | |
1472 | Ритуал мандалы сожжения даров трупа из полного очищения низменных существований | ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i ro'i sbyin sreg dkyil 'khor gyi cho ga | sarva-durgati-pariśodhana-mara-homa-maṇḍala-upāyikā | ju 207b4-228a2. | да | |
1473 | Комментарий на практику мандалы полного очищения низменных существоаний | ngan song thams cad yongs su sbyong ba'i dkyil 'khor gyi sgrub thabs kyi 'grel pa | sarva-durgati-pariṣodhana-maṇḍala-sādhana-vriti | ju 228a2-238b3 | да | |
1474 | Сжатые действия ритуала "Полное очищение низменных существований" | ngan song thams cad yongs su sbyong ba zhes bya ba'i cho ga'i bya ba mdor bsdus pa | sarva-durgati-pariśodhana-nāma-saṁkṣipta-kriyā-vidhi | ju 238b4-243b4. | да | |
1475 | Практика сердца Праджня-парамиты | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po'i sgrub thabs | prajñā-pāramitā-hṛdaya-sādhana | ju 243b4-245b2. | да | |
1476 | Практика Сердца Праджня-парамиты | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i snying po'i sgrub thabs zhes bya ba | prajñā-pāramitā-hṛdaya-sādhana-nāma | ju 245b3-246b2. | да | |
1477 | Устные наставления о благородной Праджня-парамите | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i man ngan ces bya ba | ārya-prajñā-pāramita-upadeśa-nāma | ju 246b2-246b7 | Переведен | |
1478 | Светильник, освещающий высшую реальность-таковость | de kho na nyid gsal bar byed pa'i sgron ma zhes bya ba | tattva-prabhāsa-karaṇadīpa-nāma | ju 246b7-247a4. | Переведен | |
1479 | Ритуал мандалы Праджня-парамиты | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i dkyil 'khor gyi cho ga | prajñā-pāramitā-maṇḍala-upāyikā | ju 247a4-260a7. | да | |
1480 | Ритуал мандалы Праджня-парамиты | shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i dkyil 'khor gyi cho ga zhes bya ba | prajñā-pāramitā-maṇḍala-vidhi-nāma | ju 260a7-270a2. | да | |
1481 | Сжатый ритуал освящения | rab gnas kyi cho ga mdor bsdus pa zhes bya ba | pratiṣṭhā-vidhi-saṁkṣepa-nāma | ju 270a2-272b7. | да | |
1482 | Комментарий на сто пятьдесят методов благородной Праджня-парамиты | 'phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa tshul brgya lnga bcu pa'i 'grel pa | ārya-prajñā-pāramitā-nayaśata-pañcā-śatkā-ṭīkā | ju 272b7-294a5. | да | |
1483 | Ритуал сотни слогов | yi ge brgya pa'i cho ga | śatā-kṣara-vidhi | ju 294a5-298a7. | да | |
1484 | Ритуал ста слогов | yi ge brgya pa'i cho ga | śatā-kṣara-vidhi | ju 298b1-299b4. | Переведен | |
1485 | Характеристики четок для рецитации | bzlas pa'i phreng ba'i mtshan nyid | akṣa-sūtra-lakṣaṇa | ju 299b4-300a6. | Переведен | |
1486 | Ритуал омовения тела | sku khrus kyi cho ga | snāna-vidhi | ju 300a6-302a2. | да | |
1487 | Ритуал практики [или подготовки] Ступы | mchod rten sgrub pa'i cho ga | caitya-sādhana-vidhi | ju 302a2-306b5. | Переведен | |
1488 | Практика Акшобхьи | mi 'khrugs pa'i srub thabs zhes bya ba | akṣobhya-sādhana-nāma | ju 306b5-308a2. | да | |
1489 | Практика благословенного Акшобхьи | bcom ldan 'das mi 'khrug pa'i sgrub thabs | bhagavad-akṣobhya-sādhana | ju 308a2-308a7. | да | |
1490 | Ритуал мандалы "Полное очищение всех завес деяний-кармы" | las kyi sgrib pa thams cad rnam par sbyong ba zhes bya ba'i dkyil 'khor gyi cho ga | sarva-karma-avaraṇa-viśodhana-nāma-maṇḍala-vidhi | ju 308b1-309b2. | да | |
1491 | Практика Акшобхьи | mi 'khrugs pa'i sgrub thabs | - | ju 309b3-310a2. | да | |
1492 | Практика Акшобхьи | mi 'khrugs pa'i sgrub pa'i thabs | - | ju 310a2-310b6. | да | |
1493 | Практика Акшобхьи | mi 'khrugs pa'i sgrub pa'i thabs | - | ju 310b6-311a7. | Переведен | |
1494 | Ритуал сожжения даров | sbyin sreg gi cho ga | homa-vidhi | ju 311a7-311b7. | да | |
1495 | Практика единственной йоги благородного Ваджрадхармы | 'phags pa rdo rje chos kyi rnal 'byor gcig pa'i sgrub thabs zhes bya ba | ārya-vajra-dharma-ika-yoga-sādhana-nāma | ju 311b7-317a5. | да | |
1496 | Описание классификации стадий различных истинных украшений | rgyan dam pa sna tshogs rim par phye ba bkod pa | parama-alaṁkāra-viśva-paṭala-vyūha | ju 317a5-339a7. | да | |
1497 | Краткая суть тантры истинно совершенного просветления Вайрочаны | rnam par snang mdzad mngon par rdzogs par byang chub pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don | vairocana-abhisambodhi-tantra-piṇḍa-artha | nyu 1a1-65a3. | да | |
1498 | Разъяснение великой тантры благословения проявления истинного просветления Вайрочаны | rnam par snang mdzad mngon par byang chub pa rnam par sprul pa'i byin gyis brlabs kyi rgyud chen po'i bshad pa | vairocana-abhisambodhi-vi-kurvita-adhiṣṭhāna-mahā-tantra-bhāṣya | nyu 65a3-260b7. | да | |
1499 | Пословный комментарий на тантру истинно совершенного просветления Вайрочаны | rnam par snang mdzad mngon par rdzogs par byang chub pa'i rgyud kyi tshig 'grel zhes bya ba | vairocana-abhisambodhi-tantrasya-sada-vṛitti-nāma | nyu 261a1-tu 116a7. | да | |
1500 | Ритуал подношений из тантры полного истинного просветления Маха-Вайрочаны | rnam par snang mdzad chen po mngon par byang chub par gtogs pa'i rgyud kyi mchod pa'i cho ga | mahā-vairocana-abhisambodhi-sambaddha-tantra-pūjā-vidhi | tu 116b1-132a5. | да | |
1501 | Ритуал практики Вайрочаны | rnam par snang mdzad kyi sgrub pa'i thabs kyi cho ga | vairocana-sādhana-upāyikā | nyu 132a6-138b7. | да | |
1502 | Комментарий "Практика тайной тантры благородного Манджушри и сокровищница всех деяний" | 'phags pa 'jam dpal gsang ba'i rgyud kyi sgrub thabs dang las kun gyi gter zhes bya ba'i 'grel pa | ārya-mañjuśrī-guhya-tantra-sādhana-sarva-karma-nidhi-nāma-ṭīkā | tu 138b1-172a6. | да | |
1503 | Ритуал мандалы тайной тантры благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gsang ba'i rgyud kyi dkyil 'khor gyi cho ga | ārya-mañjuśrī-guhya-tantrasya-maṇḍala-vdhi | tu 172a6-178a1. | да | |
1504 | Ритуал сожжения даров благословенного гневного Ямантаки-Манджугхоши | bcom ldan 'das 'jam pa'i dbyangs kyi khro bo gshin rje gshed po'i sbyin sreg gi cho ga | bhagavan-mañjughoṣa-krodha-yamāntaka-homa-vidhi | tu 178a1-181b2. | да | |
1505 | Обширное разъяснение тантры тайного постижения гневного Виджайи | khro bo rnam par rgyal ba'i rtog pa gsang ba'i rgyud kyi rgya cher bshad pa | krodha-vijaya-kalpa-guhya-tantrasya-ṭīkā | tu 181b2-285a7. | да | |
1506 | Обширное разъяснение классификации внешнего медитативного погружения | bsam gtan phyi ma rim par phye ba rgya cher bshed pa | dhyāna-uttara-paṭala-ṭīkā | thu 1a1-38a3. | да | |
1507 | Краткая суть тантры вопросов благородного Субаху | 'phags pa dpung bzangs kyi zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don | ārya-subāhu-paripṛcchā-nāma-tantra-piṇḍa-artha | thu 38a3-54b7. | да | |
1508 | Памятки, разъясняющие суть слов тантры вопросов благородного Субаху | 'phags pa dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud tshig gi don bshad pa'i brjed byang | ārya-subāhu-paripṛcchā-tantra-pada-artha-ṭippaṇī | thu 54b7-100b6. | да | |
1509 | Музыкальные памятки о краткой сути тантры вопросов благородного Субаху | 'phags pa dpung bzangs kyis zhus pa'i rgyud kyi bsdus pa'i don dkrol ba'i brjed byang | ārya-subāhu-paripṛcchā-nāma-tantra-piṇḍa-artha-vṛtti | thu 100b6-116b2. | да | |
1510 | Комментарий на тантру практики единственного героя | dpa' bo gcig sgrub pa'i rgyud kyi 'grel pa | siddha-ika-vīra-tantra-ṭīkā | thu 116b2-131b7. | да | |
1511 | Комментарий на дхарани "Ритуал благородного Ваджрапани в синих одеждах" | 'phags pa lag na rdo rje gos sngon po can gyi cho ga shes bya ba'i gzungs kyi 'brel pa | ārya-nīlāmbara-dhara-vajrapāṇi-kalpa-nāma-dhāraṇī-tīkā | thu 131b7-137b7. | да | |
1512 | Комментарий на дхарани благородного Ваджрапани в синих одеждах | 'phags pa phyag na rdo rje gos sangon po can gyi gzungs kyi 'grel pa zhes bya ba | ārya-nīlāmbaradhara-vajrapāṇi-dhāraṇī-vṛtti-nāma | thu 137b7-142a7. | да | |
1513 | Ритуал мандалы, осуществляющей подчинение славных бхута | dpal 'byung po 'dul byed kyi dkyil 'khor gyi cho ga | śrī-bhūta-dāmara-maṇḍdala-vidhi | thu 142a7-156b7 | да | |
1514 | Разъяснение дхарани Ваджравидараны | rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi bshad pa | vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī-ṭīkā | thu 156b7-161b5. | да | |
1515 | Детальное разъяснение дхарани Ваджравидараны "Ваджрный светильник" | rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi rnam par bshad pa rdo rje sgron ma zhes bya ba | vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī-vyākhyāna-vajrāloka-nāma | thu 161b6-176a6. | да | |
1516 | Обширный комментарий на дхарани благородного Ваджравидараны "Сияние драгоценности" | 'phags pa rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi rgya cher 'grel pa rin po che gsal ba zhes bya ba | ārya-vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī-ṭīkā-ratna-abhāsvarā-nāma | thu 176a6-186b1. | да | |
1517 | Детальное разъяснение дхарани Ваджравидараны | rdo rje rnam par 'joms pa'i gzungs zhes bya ba'i rnam par bshad pa | vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī-ṭīkā | thu 186b1-193a7. | да | |
1518 | Обширный комментарий детального разъяснения дхарани благородного Ваджравидараны | 'phags pa rdo rje rnam par 'joms pa'i gzungs zhes bya ba'i rnam par bshad pa'i rgya cher 'grel pa | āryavajravidhāraṇā-nāma-dhāraṇīvyākhyānabṛhaṭṭīkā | thu 193a7-211b2. | да | |
1519 | Комментарий на дхарани Ваджравидараны | rdo rje rnam par 'joms pa'i gzungs kyi 'grel pa | vajravidāraṇā-nāma-dhāraṇīvṛtti | thu 211b2-214a5. | да | |
1520 | Детальное разъяснение дхарани "Ваджравидарана" | rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs rnam par bshad pa | vajravidāraṇā-nāma-dhāraṇīvyākhyāna | thu 214a6-226a3. | да | |
1521 | Комментарий на дхарани "Ваджравидарана" | rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi 'grel pa | vajra-vidāraṇa-nāma-dhāranī-vriti | thu 226a3-233b2 | да | |
1522 | Устные наставления по дхарани Ваджравидараны | rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi man ngag | vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī-upadeśa | thu 233b2-236a5. | да | |
1523 | Комментарий на дхарани Ваджравидараны "Драгоценные четки" | rdo rje rnam par 'joms pa zhes bya ba'i gzungs kyi 'grel pa rin chen phreng ba zhes bya ba | vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī-vṛtti-ratna-mālā-nāma | thu 236a5-243b6. | да | |
1524 | Обширный комментарий на классификацию дхарани Ваджравидараны "Сияющий светильник" | rdo rje rnam par 'joms pa'i gzungs zhes bya ba'i rim par phye ba'i rgya cher 'grel pa gsal ba'i sgron ma zhes bya ba | vajra-vidāraṇā-nāma-dhāraṇī-paṭala-krama-bhāṣya-vṛtti-pradīpa-nāma | thu 243b6-269a3. | да | |
1525 | Детальное разъяснение дхарани "Взирание на сердечные обязательства и седце всех Татхагат. Незагрязненное сияние сияющей ушниши, что входит во врата всех" | kun nas sgor 'jug pa'i 'od zer gtsug tor dri ma med par snang ba de bzhin gshegs pa thams cad kyi snying po dang dam tshig la rnam par blta ba zhes bya ba'i gzungs kyi rnam par bshad pa | samanta-mukha-praveśa-raśmi-vimala-uṣṇīṣa-prabhāsa-sarva-tathāgata-hṛdaya-samaya-vilokita-nāma-dhāraṇī-vṛtti | thu 269a3-320b2. | да | |
1526 | Комментарий "Ситатапатра, что возникла из ушниши всех Татхагат" | de bzhin gshegs pa thams cad kyi gtsug tor nas byung ba gdugs dkar mo can zhes bya ba'i 'grel pa | sarva-tathāgata-uṣṇīṣa-bhava-sitātapatrā-nāma-vṛtti | thu 320b2-330a7. | да | |
1527 | Комментарий стотысячник на сутру Махасахасра Прамардани | stong chen mo rab tu 'joms pa'i mdo'i 'bum 'grel pa | mahā-sahasra-pramardanī-sūtra-śata-sahasra-ṭīkā | du 1a1-93a7. | да | |
1528 | Комментарий-стотысячник на сутру Махамаюри, царицу мантры знания | rig sngags kyi rgyal mo rma bya chen mo'i mdo'i 'bum 'grel zhes bya ba | mahā-mayūrī-vidyā-rājñī-sūtra-śata-sahasra-ṭīkā-nāma | du 93b1-241a7. | да | |
1529 | Комментарий-стотысячник на сутру следования великой тайной мантре | gsang sngags chen mo rjes su 'dzin ma'i mdo'i 'bum 'grel | mahā-mantra-anu-dhāraṇī-sūtra-śata-sahasra-ṭīkā | du 241b1-282b7. | да | |
1530 | Комментарий-стотысячник на сутру Шитавати, великой царицы мантры ведения | rig sngags kyi rgyal mo chen mo bsil ba'i tshal gyi mdo'i 'bum 'grel zhes bya ba | mahā-śītavatī-vidyā-rājñī-sūtra-śata-saha-sraṭīkā-nāma | du 283a1-334a7. | да | |
1531 | Детальное разъяснение дхарани благородной Шанмукхи | 'phags pa sgo drug pa'i gzungs kyi rnam par bshad pa | ārya-ṣaṇ-mukhī-dhāraṇī-vyākhyāna | nu 1a1-3a5. | да | |
1532 | Строфы детального разъяснения дхарани осуществления благородного Анантамукхи | 'phags pa sgo mtha' yas pas sgrub pa'i gzungs rnam par bshad pa'i tshig le'ur byas pa | ārya-ananta-mukha-nirhāra-dhāraṇī-vyākhāna-kārikā | nu 3a5-10a6. | да | |
1533 | Обширный комментарий на дхарани осуществления благородного Анантамукхи | 'phags pa sgo mtha' yas pas sgrub pa'i gzungs rgya cher 'grel pa | ārya-ananta-mukha-nirhāra-dhāraṇī-ṭīkā | nu 10a6-63b4. | да | |
1534 | Практика ста слогов, царя устанавливающего три вида сердечных обязательств | dam tshig gsum bkod pa'i rgyal po yi ge brgya pa'i sgrub thabs | tri-samaya-vyūha-rāja-śatākṣara-sādhana | nu 63b4-66b3. | да | |
1535 | Гимн-восхваление безграничной жизни | tshe dpag med la bstod pa | aparimita-ayuḥ-stotra | nu 66b3-67a3. | да | |
1536 | Практика благородных безграничной жизни и изначальной мудрости | 'phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa'i sgrub thabs | ārya-aparimita-ayur-jñāna-sādhana | nu 67a3-67b4. | да | |
1537 | Ритуал безграничных мудрости и жизни | tshe dang ye shes dpag tu med pa'i cho ga zhes bya ba | aparimita-ayur-jñāna-vidhi-nāma | nu 67b4-69a4. | да | |
1538 | Манджушриваджра "Распространение мудрости" | 'jam dpal rdo rje blo gros 'phel ba zhes bya ba | mañjuśrī-vajra-prajñā-vardhana-nāma | nu 69a4-70a3. | да | |
1539 | Практика достижения единственного героя, Манджугхоши | 'jam pa'i dbyangs dpa' bo gcig tu grub pa'i sgrub thabs | siddha-ika-vīra-mañjughoṣa-sādhana | nu 70a3-72a2. | да | |
1540 | Практика Манджугхоши, льва речи | 'jam dbyangs smra ba'i seng ge'i sgrub thabs | vādi-siṁha-mañju-ghoṣa-sādhana | nu 72a2-73a7. | да | |
1541 | Практика святой чакры мудрости Манджушри | rje btsun 'jam dpal shes rab 'khor lo'i sgrub thabs | mañjuśrī-bhaṭṭāra-kapra-jñā-cakra-sādhana | nu 73a7-74a6. | да | |
1542 | Черепичная чакра Манджушри | 'jam dpal gyo ba'i 'khor lo | mañjuśrī-cala-cakra | nu 74a6-75a2. | да | |
1543 | Гимн владыке речи | ngag gi dbang phyug la bstod pa | vāgīśvara-stotra | nu 75a2-75a7. | да | |
1544 | Гимн благородному Манджушри | 'phags pa 'jam dpal la bstod pa | ārya-mañjuśrī-stotra | nu 75a7-76a5. | да | |
1545 | Гимн благородному владыке речи | 'phags pa ngag gi dbang phyug la bstod pa | ārya-vāgīśvara-stotra | nu 76a5-76b5. | да | |
1546 | Гимн тому, кто подобен юному шафрану | gur kum gzhon nu lta bu'i bstod pa | nava-kuṅkuma-stava | nu 76b5-77a5. | да | |
1547 | Гимн благословенному благородному Манджушри, вместе с благословением | bcom ldan 'das 'phags pa 'jam dpal gyi bstod pa byin brlabs dang bcas pa | bhagavad-ārya-mañjuśrī-sādhiṣṭhāna-stuti | nu 77a5-78b4. | да | |
1548 | 4Гимн-восхваление "Славные благородные качества и изначальная мудрость" | dpal ye shes yon tan bzang po zhes bya ba'i bstod pa | śrī-jñāna-guṇa-bhadra-nāma-stuti | nu 78b4-79a3. | да | |
1549 | Гимн-восхваление благородному Манджугхоши | 'phags pa 'jam pa'i dbyangs kyi bstod pa | ārya-mañjughoṣa-stotra | nu 79a3-79b7. | да | |
1550 | Ритуал практики А-ра-па-ча-на | a ra pa tsa na'i sgrub thabs kyi cho ga | a-ra-pa-ca-na-sādhana-vidhi | nu 79b7-80b3. | да | |
1551 | Практика Арапачана | a ra pa tsa na'i sgrub thabs | a-ra-pa-ca-na-sādhana | nu 80b3-81b1. | да | |
1552 | Практика Арапачана | a ra pa tsa na'i sgrub thabs | a-ra-pa-ca-na-sādhana | nu 81b1-82b2. | да | |
1553 | Ритуал подношений белому Манджушри | 'jam dbyangs dkar po mchod pa'i cho ga | śukla-mañjughoṣa-pūjā-vidhi | nu 82b2-84a4 | да | |
1554 | Практика благородного Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi sgrub pa'i thabs | ārya-mañjuśrī-sādhana | nu 84a4-84b3. | да | |
1555 | Гимн благородному Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyi bstod pa zhes bya ba | ārya-mañjuśrī-stotra-nāma | nu 84b3-85a7. | да | |
1556 | Ритуал подношений благородному Арапачана | 'phags pa a ra pa tsa na'i mchod pa'i cho ga zhes bya ba | ārya-a-ra-pa-ca-na-pūjā-vidhi-nāma | nu 85a7-86b3. | да | |
1557 | Гимн пяти божествам благородного Амогхапаши | 'phags pa don yod zhags pa lha lnga'i bstod pa | ārya-amogha-pāśa-pañca-deva-stotra | nu 86b3-87a3. | да | |
1558 | Гимн собранию божеств мандалы благородного Амогхапаши "Незагрязненный свет" | 'phags pa don yod zhags pa'i dkyil 'khor gyi lha tshogs la bstod pa dri ma med pa'i 'od ces bya ba | ārya-amogha-pāśa-maṇḍala-deva-gaṇa-stotra-vimala-prabhā-nāma | nu 87a3-89b1. | да | |
1559 | Гимн Локанатхе, защитнику мироздания "Разрушение пагубного, очаровывающего ум" | 'jig rten mgon po'i bstod pa yid 'phrog sdig 'joms zhes bya ba | manohara-kalpa-nāma-lokanāthas-totra | nu 89b1-91a1. | да | |
1560 | Гимн и побуждение Махакаруники | thugs rje chen po la bstod cing bskul ba | mahā-kāruṇika-stotra-codanā | nu 91a1-92a3. | да | |
1561 | Гимн владыки мироздания | 'jig rten dbang khyug gi bstod pa zhes bya ba | lokeṣvara-stotra-nāma | nu 92a3-93a7 | да | |
1562 | Гимн пяти божествам благородного Амогхапаши | 'phags pa don yod zhags pa lha lnga'i bstod pa | ārya-amogha-pāśa-pañca-deva-stotra | nu 93a7-93b5. | да | |
1563 | Гимн Чарпати, благородному владыке Авалокитешваре | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug la tsarppa Tis bstod pa | ārya-avalokiteśvarasya-carpaṭi-racita-stotra | nu 93b5-95a2. | да | |
1564 | Практика поведения для славного Кхасарпани-локанатхи | dpal 'jig rten mgon po mkha' la spyod pa'i sgrub thabs zhes bya ba | śrī-khasarpaṇa-lokanātha-sādhana-nāma | nu 95a2-96b4. | да | |
1565 | Сто гимнов владыке мироздания | 'jig rten dbang phyug gi bstod pa brgya pa | lokeśvara-śataka-stotra | nu 96b4-107a2. | да | |
1566 | Гимн владыке мироздания, Локешваре | 'jig rten dbang phyug la bstod pa | lokeśvara-stotra | nu 107a2-107b1. | да | |
1567 | Гимн пяти божествам Махакаруники из Манидвипы | nor bu gling gi thugs rje chen po lha lnga la bstod pa | maṇi-dvīpa-mahākāruṇika-pañca-deva-stotra | nu 107b1-108a3. | да | |
1568 | Гимн благородному владыке Авалокитешваре | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug la bstod pa | ārya-avalokiteśvara-stotra | nu 108a4-108b4. | да | |
1569 | Гимн благородному Махакарунике "Молитва о криках" | Тиб. 'phags pa thugs rje chen po la bstod pa smre sngags su gsol ba | ārya-mahākāruṇika-pari-devana-stotra | nu 108b4-110b7. | да | |
1570 | Молитва Махакарунике | thugs rje chen po'i gsol 'debs | mahā-kāruṇika-abhyarthana | nu 111a1-112a7. | да | |
1571 | без названия | без названия | - | nu 112a7-112b3. | да | |
1572 | Гимн Каруне | snying rje la bstod pa | karuṇa-stotra | nu 112b3-113b5. | да | |
1573 | Гимн благородному владыке Авалокитешваре | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi bstod pa | ārya-avalokiteśvara-stotra | nu 113b5-114b2. | да | |
1574 | Практика тысячерукого благородного владыки Авалокитешвары | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug phyag stong sgrub thabs | ārya-sahasra-bhuja-avalokiteśvara-sādhana | nu 114b2-122b1. | да | |
1575 | Практика шести слогов благородного владыки мироздания | 'phags pa 'jig rten dbang phyug yi ge drug pa'i sgrub thabs | ārya-lokeśvara-ṣaḍakṣara-sādhana | nu 122b1-123b7. | да | |
1576 | Практика одиннадцатиликого святого, благородного владыки Авалокитешвары | rje btsun 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug zhal bcu gcig pa'i sgrub thabs | bhaṭṭāra-kārya-ikā-daśa-mukha-avalokiteśvara-sādhana | nu 123b7-125b2. | да | |
1577 | Гимн благородному владыке Авалокитешваре | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug la bstod pa | ārya-avalokiteśvarasya-stotra | nu 125b2-126a4. | да | |
1578 | Гимн благородному владыке Авалокитешваре | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi bstod pa | ārya-avalokiteśvara-stotra | nu 126a4-127a5. | да | |
1579 | Гимн святому Махакарунике | rje btsun thugs rje chen po la bstod pa | bhandha-rāka-mahā-kārunika-stotra | 127a5-127b3 | да | |
1580 | Сто восемь практик благородного владыки Авалокитешвары | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi sgrub thabs brgya rtsa brgyad pa | ārya-avalokiteśvara-aṣṭottara-śataka-sādhana | nu 127b3-127b7. | да | |
1581 | Гимн владыке мироздания | 'jig rten dbang phyug gi sgrub thabs | lokeśvara-sādhana | nu 127b7-128a3. | да | |
1582 | Практика джнянасатвы Махакаруники | thugs rje chen po ye shes sems dpa'i sgrub thabs | mahākaruṇika-jñāna-sattva-sādhana | nu 128a3-128b3. | да | |
1583 | Медитация на три чакры Авалокитешвары | spyan ras gzigs 'khor lo gsum sgom pa | avalokita-tri-cakra-bhāvana | nu 128b4-129a2. | да | |
1584 | Практика пяти божеств Махакаруники | thugs rje chen po lha lnga'i sgrub thabs | mahākāruṇika-pañca-deva-sādhana | nu 129a2-129b3. | да | |
1585 | Славный владыка мироздания, Локанатха. Практика четырех безмерных | dpal 'jig rten mgon po tshad med bzhi'i sgrub thabs | śrī-lokanātha-catura-pramāṇa-sādhana | nu 129b3-130a3. | да | |
1586 | Практика шести слогов славного владыки мироздания, Локанатхи | dpal 'jig rten mgon po yi ge drug pa'i sgrub thabs | śrī-lokanātha-ṣaḍakṣara-sādhana | nu 130a3-130b2. | да | |
1587 | Практика Махакаруники, что расслабляет ум | sems ngal so ba'i thugs rje chen po'i sgrub thabs | citta-viśrā-maṇa-mahā-kāruṇika-sādhana | nu 130b2-131a6. | да | |
1588 | Практика вне слов Махакаруники | thugs rje chen po yi ge med pa'i sgrub thabs | mahā-kāruṇika-anakṣara-sādhana | nu 131a6-131b6. | да | |
1589 | Устные наставления о медитации на пустотность | stong pa nyid bsgom pa'i man ngag | śūnyatā-bhāvana-upadeśa | nu 131b6-132a5. | да | |
1590 | Практика славного Кхасапани "Полыхающий светильник" | dpal mkhar sa pa ṇi mar me 'bar ba'i sgrub thabs | śrī-āloka-jvāla-khasarpaṇa-sādhana | nu 132a5-132b4. | да | |
1591 | Наставления о трёх телах славного Кхасапани | dpal mkhar sa pa ṇi sku gsum gyi gdams pa | śrī-tri-kāya-khasarpaṇā-mnāya | nu 132b4-133b2. | да | |
1592 | Практика Махакаруники Кхасарпани | thugs rje chen po mkha' spyod kyi sgrub thabs | mahā-kāruṇika-khasarpaṇa-sādhana | nu 133b2-134a3. | да | |
1593 | Практика незагрязненного пространства | nam mkha' dri med kyi sgrub thabs | ākāśa-vimala-sādhana | nu 134a3-134b2. | да | |
1594 | Практика небесной сокровищницы, Махакаруники | thugs rje chen po nam mkha' mdzod kyi sgrub thabs | mahā-kāruṇika-gagana-gañja-sādhana | nu 134b2-135a3. | да | |
1595 | Практика обладающего ликом одного словага Авалокитешвары | spyan ras gzigs bcu gcig pa'i zhal can gyi sgrub thabs | ekā-daśā-nan-āvalokita-sādhana | nu 135a3-135b6. | да | |
1596 | Практика чакры изначальной мудрости славного Кхасапани | dpal mkhar sa pa ṇi ye shes kyi 'khor lo'i sgrub thabs | śrī-khasarpaṇa-jñāna-cakra-sādhana | nu 135b6-137a1. | да | |
1597 | Практика драгоценности исполнения желаний, Авалокитешвары | spyan ras gzigs yid bzhin nor bu'i sgrub thabs | avalokita-cintāmaṇi-sādhana | nu 137a1-137b5. | да | |
1598 | Практика вершины горы Потала, славного Махакаруники | dpal thugs rje chen po po ta la ke'i ri'i rtse mo'i sgrub thabs | śrī-mahā-kāruṇika-potalaka-giri-śikhara-sādhana | nu 137b5-138b4. | да | |
1599 | Практика Чакравартина, обладающего великим состраданием | thugs rje che po can dpal 'khor los bsgyur ba'i sgrub thabs | mahā-kāruṇika-śrī-cakravarti-sādhana | nu 138b4-139a4. | да | |
1600 | Полыхающая чакра тела Махакаруники | thugs rje chen po lus kyi 'khor lo 'bar ba | mahā-kāruṇika-aṅga-jvāla-cakra | nu 139a4-139b6. | да |