Мингьюр Дордже. Практика Белого Махакалы
ГУРУ ДЕВА ДАКИНИ ХУМ
Такова практика белого защитника людей. Без мандалы, [но установив] торма, [произноси]:
РАНГ НЬИ ДОРДЖЕ ТУМ ПО КЬЕ
ДЮН ДУ МИ ГЁН КАР ПО НИ
КУ ДОГ КАР ПО ЖАЛ ЧИГ ПА
ЧхАГ НЬИ БУМ ПА ТРУЛ ГО ДЮН
ТРУЛ ДЖУГ КхЬИЛ ЖИНГ РИН ЧхЕН ГЬЕН
РАНГ РАНГ НЕ НЕ ЧЕН ДРАНГ ТИМ
Я появляюсь как Ваджрачанда. Передо мной Белый Защитник людей. С телом белого цвета, одним ликом, двумя руками. Держит вазу, [украшен] семью головами змей, которые отбрасываются назад и завязываются [в узел]. [Защитник] украшен драгоценностями. [Проявления] призываются из собственным мест и растворяются [в форме защитника].
ОМ НАГА РАЧА АТИ ХУМ
Так обретается [уровень] Белого Защитника Людей.
Сердечные обязательства. Печать. Печать. Печать
Перевел лама карма Палджор (Филиппов О.Э.).