Библиотека - Кангьюр - Сутра
ārya-tathāgatā-nāma-buddha-kṣetra-guṇa-okta-dharma-paryāya
Благородное [учение]. Перечисление учений, что провозглашают качества страны Просветлённого Татхагаты
Воздаю хвалу всем Просветлённым и Татхагатам!
Так я слышал однажды.
Благословенный находился на львином троне Падмагарбхи, украшенном драгоценными ваджрами, в Бодхиманде, Дхармавихаре трудной для сравнения стране [Вместе с ним] находилась великое благо собрание бодхисаттв, бодхисаттвы-махасаттвы, [числом] соответствующие песчинкам из сотен тысяч сотен тысяч миллионов сотен тысяч десятков стран Просветлённого.
Библиотека - Кангьюр - Сутра
ārya-mahā-parinirvāṇa-sūtra
Благородное [учение]. Сутра великой совершенной нирваны
Воздаю хвалу всем Просветлённым и бодхисаттвам!
Так я слышал однажды.
Благословенный пребывал вместе с великим благим собранием монахов, числом тысяча двести пятьдесят в саду с посаженными деревьями Сала вблизи стен великого града Куша.
Библиотека - Кангьюр - Сутра
ārya-ā-ta-jñāna-nāma-mahāyāna-sūtra
Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы.
Изначальная мудрость и момент смерти
Воздаю хвалу всем Просветлёным и бодхисаттвам!
Так я слышал однажды.
Благословенный находился в благом доме царя богов Акаништхи. Он разъяснял Учение для всего окружения. [В это время] бодхисаттва-махасаттва Акашагарбха, воздав хвалу Благословенному, сказал следующее:
Благословенный! Каким видится ум момента смерти бодхисаттвами?
Благословенный ответствовал:
Библиотека - Кангьюр - Сутра
ārya-suvarṇa-sūtra-mahāyāna-nāma-sūtra
Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сутра золота.
Воздаю хвалу всем Просветлёным и бодхисаттвам!
Так я слышал однажды.
Благословенный находился в саду Анатхапиндады в роще Джетавана в Шравасти В это время к Благословенному обратиляс почтенный Ананда, сказав следующее:
Благословенный! Каков просветлённый настрой?
- 142 Благородное [учение]. Дхарани "Шесть врат"
- 144 Дхарани из двух строф
- Переводы разъяснений, Тенгьюр (bstan 'gyur)
Страница 1 из 2