Biblioteca - Kangyur - Paritta
mahā-kāśyapa-sūtra
Sutra de Mahakashyapa
Con fe, ¡alabo las Tres Nobles Joyas!
Esto es lo que oí una vez.
El [Bendito] estaba en el jardín de bambú de Kalandaki en Rajagriha. En ese momento el venerable Mahakashyapa se encontraba en la cueva de Pijala. Debido a una grave enfermedad [estaba experimentando] dolor y sufrimiento.
Al anochecer, el Bendito estaba solo. Fue y se paró frente al honorable Mahakashyapa, se acercó [a él] y se bajó junto a él en el asiento dispuesto. Después de bajarse, el Bendito dijo al honorable Mahakashyapa las siguientes palabras:
¡Kashyapa! ¿Deseas comida y bebida? ¿Soportas el sufrimiento? ¿Estás tranquilo cuando [el dolor] no se calma con métodos pacificadores?
El honorable Mahakashyapa dijo además:
¡Noble! No tengo sed de comida ni de bebida. Una enfermedad grave me produce dolor. [La enfermedad] se calma o no se calma. ¡Te pido que te des cuenta de los métodos que traen paz!
[El Bendito tronó]:
Estas siete ramas de la iluminación te las explicaré favorablemente. Si meditas en ellas repetidamente, llegarás a la comprensión clara, a la iluminación y al nirvana. ¿Cuáles son las siete?
Esta rama de la iluminación, la recta atención, Kashyapa, es explicada por mí como la rama de la verdadera iluminación. Si meditas en ella repetidamente, alcanzarás la comprensión clara, la iluminación y el nirvana.
También, Kashyapa, el análisis perfecto de la Enseñanza es explicado por mí como una rama de la verdadera iluminación. Si meditas en ello repetidamente, alcanzarás la comprensión clara, la iluminación y el nirvana.
También, Kashyapa, la diligencia correcta es explicada por mí como una rama de la iluminación. Si meditas en ella repetidamente, alcanzarás la comprensión clara, la iluminación y el nirvana.
También, Kashyapa, yo explico la alegría como una rama de la verdadera iluminación. Si meditas en ella repetidamente, alcanzarás la comprensión clara, la iluminación y el nirvana.
También, Kashyapa, la perfecta tranquilidad es explicada por mí como una rama de la verdadera iluminación. Si meditas en ella repetidamente, alcanzarás la comprensión clara, la iluminación y el nirvana.
También, Kashyapa, ¡la concentración profunda es explicada por mí como una rama de la verdadera iluminación! Si meditas en ella repetidamente, alcanzarás la comprensión clara, la iluminación y el nirvana.
También, Kashyapa, la ecuanimidad-equilibrio es explicada por mí como una rama de la verdadera iluminación. Si meditas en ella repetidamente, alcanzarás la comprensión clara, la iluminación y el nirvana.
También, Kashyapa, esto es explicado por mí como las siete ramas de la iluminación. Si meditas repetidamente en ellas, alcanzarás la comprensión clara, la iluminación y el nirvana. Practica las ramas de la iluminación proclamadas por el Bendito, el Tathagata.
Así lo dijo el Bienaventurado, y el venerable Mahakashyapa alabó lo que el Bienaventurado había dicho. Instantáneamente apaciguado por la enfermedad, el venerable Mahakashyapa se levantó. Y la enfermedad del venerable Mahakashyapa quedó pacificada.
Así concluye el sutra del venerable Mahakashyapa.
En presencia del gran sabio Anandashri, intérprete que ha oído muchas cosas, el bikshu Shakya Nyima Gyaltshen Palzangpo tradujo y corrigió lo dicho en dos idiomas en el gran templo de Palttharpa Ling.
Que el Sol y la Luna estén sobre la tierra.