Biblioteca - Tengyur - Comentarios sobre los tantras

amitābha-garbha-tantre-bhagavati-ārya-tārāyāḥ-kalpa-uddeśa
Proclamación de la realización de la comprensión de la bendita noble Tara del tantra del corazón de Amitabha.
    namo ratna trayāya nama ārya avalokiteśvarāya bodhisatvāya mahāsatvāya mahā kāruṇikāya namaḥ tārayai tadyathā oṁ tāre tārāya hūṁ hūṁ samaya sthite bhara bhara sarva bharaṇa bhu ṣite padme padme padma bhuje padmāsana sthe hasa hasa trailokya varide sarva deva dāna vasū jite smārāhi bhagavata sura taḥ samayaḥ dhana dhana mahāsatva avalokite maṇi kana kavi citrā bharaṇe oṁ vilokiya bhagavati tāre hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ svāhā
    Tal es el mantra raíz. Recítalo mil veces más de ocho veces cerca de la estupa con los restos del cuerpo.
    Entonces, después de completarlo, contemplando a la Bendita Noble Tara, alcanza el mejor de todos los deseos.
    oṁ maṇi tāre hūṁ
    Si lo repites cien mil veces, permanecerás cerca del Noble. Si permaneces de esta manera, todo lo que desees te será concedido. Aunque no haya mandala, realiza la ablución. Si permaneces en la vecindad, [recitando] sólo unos pocos mantras, alcanzarás [el resultado] y todas las acciones se realizarán.
    Así es como se completa la práctica de la comprensión de la Bendita Noble Tara del tantra del corazón de Amitabha.
    Traducido por Lama Dhondup Dorje Tulku.
                                                            
                                                            