Выберите язык

Search

396 Царь тантры славной Чандрамалы

Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Аннутарайога-тантра

śrī-candra-māla-tantra-rāja

Царь тантры славной Чандрамалы


    Склоняюсь пред славным Ваджрасаттвой!
    О Защитник, обладающий ваджром! Как можно определить двадцать четыре светильника? Каковы расчеты-измерения? Как достигается собственная природа? Прошу разъяснить мне это, Защитник!
    Благословенный ответствовал:
    [Если] желаешь достичь постижения собственной природы, следует соотноситься с добротой Учителя. Ведь [если в этом случае будешь находиться] в направлении ужасающих кладбищ и прочего, будешь обладать благими качествами и будут отсутствовать три вида препятствий. Состояние новичка [полагается] на анализ. Для высшей личности нет анализа.
    Пребывай на уровне обладания благими качествами. Йогин, что придерживается [на этом уровне] непревзойдённого настроя — анализирует состояние свободны трёх врат. С уверенностью медитируя на три связи, определенно достигает [всего] за одно рождение. Связь дыхания — вершина носа, относительный уровень. Связь [концептуального] ума — элемент небесного пространства [на расстоянии] четырех пальцев. Связь ума — немыслимая сфера самоосознавания.
    Из причин и условий [возникает] многообразие. Из него возникают разнообразные устремления живых существ. Благодаря этим трём связям живый существа полностью освобождаются от уз. Так следует познавать [всё] на основании лица учителя. [В силу этого] освободишься от аспектов трёх видов восприятия [характеристик].
    Три аспекта капель-сущностей — тончайшие. На стадиях, что возникают пятичастным образом, всё проявляется как звуки и самоосознавание. Все стадии, будь то методы [связанные с] пустотой, природа [связанная с] мудростью, уровни, пути и прочее — сведущий связывает с состоянием благодаря собственной природе.
    Затем разъясняется размер светильников. Измерение представлено в общем и частном виде. Оно проявляется из трёх слогов, двухсот и  двенадцати. Размер тантры сокровенного отсечения — возникает из девятнадцати слогов, ста и тридцати пяти. Размер Ратнамалы, драгоценного ожерелья, возникает из тринадцати неизменных, ста и тридцати четырех. Таковы светильники тела, речи и ума.
    Благодаря восьмидесяти пяти и четырём слогам — всё трансформируется из нечистого [в чистоту]. Сокровенное — не охватывается умом. Сто два и один слог — размер проявления пылающей Драгоценности. Тридцать один возникает из двадцати двух слогов — это размер равенства небесного пространства. Шестьдесят шесть и шесть слогов — размер тантры великих сердечных обязательств. Шестьдесят и двадцать один слог  — известно как Сокровенный Ваджр. Шестьдесят два и шестнадцать неизменных — размер Махабалы. Сорок один и пять слогов — размер великого небесного пространства. Шестьдесят шесть и шесть слогов — размер проявления полыхающей изначальной мудрости. Тридцать шесть и девять слогов — размер Ожерелья изначальной мудрости. Тридцать четыре и двадцать четыре — размер тайного небесного божества. Тридцать и четырнадцать — размер Огненного ожерелья. Двадцать два и восемнадцать — размер проявления царя изначальной мудрости. Семьдесят восемь и половина основания — размер царя привязанности. Двадцать пять строф — размер проявления помыслов и изначальной мудрости. Девяносто, что возникают из девяносто восьми — размер сокровенной изначальной мудрости. Двадцать — размер царя сокровенного ваджра. Восемь и двадцать два — размер Ваджрного царя Ралли. Десять слогов и пятьдесят три — размер появления украшения кладбищ. Шестнадцать слогов и тридцать три — размер узла небесных божеств. Пятьдесят возникает из пятнадцати слогов — такой царь сокровенного нектара-амириты. Двадцать четыре слога и сорок — размер текста Колесо Солнца. Тридцать возникает из шестнадцати слогов — таков размер Лунного ожерелья.
    Затем следует достоверное разъяснение. Как разъясняется в гухья-чакре? Что сердечные обязательства сокровенного ваджра чисты достоверно показывается в [тантре] великих сердечных обязательств. Махабала показывает на шесть. Четыре посвящения есть пресечение, достижение, тайное и отсечение вместе с самоосознаванием демонстрируется в немыслимой [тантре]. Разъяснение трёх слогов — полыхающая драгоценность. Разъяснение пути трёх врат — равное небесное пространство. Разъяснение отсутствия сомнений в отношении Благословенного и пр. и реальность четырех посвящений — в [тантре] великого небесного пространства. Достоверное в тайной тантре изначальной мудрости — возникает чудесным образом в практике и воззрении. Суть пяти видов начала рассуждений — разъясняется в тайной тантре небесного божества. Славный Херука показан в тантре ожерелье огня. Суть трёх посвящений показывается определённо в [тантре] Ралли тела, речи и ума. Совместно-рождённое [состояние мудрости] показано в помыслах и изначальной мудрости и в [тантре] незапятнанного ваджра. Разъяснение природы божества – достоверно [постигается] как Ралли, царь привязанности. Пять достоверных [значений] разъясняются в  [тантре] Аралли с горы, ваджрный царь. Восемь кладбищ разъясняются в в украшении кладбищ. Разъяснение узла сердечных обязательств и трёх небесных божеств [представлено в тексте] узел небесных божеств. Разъяснение шести [пунктов] мандал и прочего дается в царе сокровенного нектара-амриты. Разъяснение трёх  - заблуждения, основы заблуждения и уничтожения  - показывается в тантре царя изначальной мудрости. Достоверное разъяснение отсутствия отбрасывания показывается в Колесе Солнца. Три практики в отношении достоверного размера показываются в Лунном Ожерелье. Пять, тантра и пр. показывается в полыхающей изначальной мудрости.

    Далее все окружающие возрадовались сути всех тантр.
    Так завершается царь тантры славной Чандрамалы, Лунного Ожерелья.
    Перевели — индийский наставник Гаядхара и переводчик-монах Шакья Йеше.

© www.edharmalib.com

Вы находитесь на ресурсе посвященном традиционному буддизму России. Если буддийская философия и религия противоречат вашим убеждениям, вы можете покинуть данный ресурс.

Копирование и распространение материалов сайта возможно только с разрешения администрации сайта. Во всех остальных случаях - происходит нарушение авторских и смежных прав, что может повлечь за собой последствия. Уважайте чужой труд. При копировании, выкладывании на свои сайты, социальные сети - обязательно указывайте источник и переводчика.

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.