Search

409 Славный царь тантры – Тайное пламя небесной богини

Библиотека - Канонические работы - Кангьюр - Аннутарайога-тантра

śrī-ḍākinī-guhya-jāla-tantra-rāja

Славный царь тантры – Тайное пламя небесной богини

    Воздаю хвалу славному Махасукхе!
    Замечательно! Как чудесно!
    Замечательно! Как чудесно!
    Каково небесное божество? Какова мать? Каковы таинство, тантра и царь?

    [Ответом было:]
    Слушай, бодхисаттва! Небесных божеств — четыре. Матерей — три. Таинств — шесть. Тантр — восемь. Царь же разъясняется в шестнадцати [аспектах].
    Сперва [следует] классификация небесных божеств. Поскольку отбрасывается постижение крупного, сперва [появляются] атрибуты телесной формы и цвета, что связаны с посвящением вазы-сосуда.
    Поскольку отбрасываются атрибуты телесной формы и цвета, [показываются] чандали в виде ветров, каналов и пр., что связано с тайным посвящением. Это — второй вид небесных божеств. Тело и атрибуты [демонстрируются для существ] с малыми [способностями].
    Поскольку отбрасывается сама суть цвета и формы, таких как ветра, каналы и пр. [демонстрируется] вкус совместно рожденной радости, что связаны с [посвящением] мудрости и изначальной мудрости. Всё это [соотносится] с тайным небесным божеством.
    На основании последовательности этих небесных божеств [возникают] тонкие волнения для [существ] с малыми [способностями]. На основании  блаженства и ощущений тела и ума — очищается великое блаженство ухода.
    Поскольку отбрасывается это — [проявляется] изначальная мудрость, самоосознавание. Вкус пустоты, сущности ума. Это есть четвертое небесное божество. Оно не является объектом понимания и выражений.
    Также [разъясняется] последовательность этих небесных божеств, таких как пять высших реальностей и пр. [Сперва демонстрируются] крупные противоядия, такие как цвет тела и атрибуты. [Затем] отбрасывается посвящение вазы ветрами, каналами и пр. [Затем] отбрасывается блаженство посредством пустоты, самоосознавания. [Затем] отбрасывается пустота двумя телесными формами. Поэтому всё, представленное выше, разъясняется как противоядие.
    Крупное, такое как скопления-скандхи и пр. - причина для посвящения сосуда. Посвящение сосуда является причиной тайного посвящения и определенно предстает как причина трёх таинств. Так как есть определенность в причине и результате, когда возникает блаженство и самоосознавание, [присутствует] четыре плода и четыре несоответствия, [что предстает] как последовательность [являемая] небесными божествами.
    Матери присутствуют в трёх аспектах. Благословенная в силу [преобразования] сильного желания. Благословенная в силу [преобразования] сильного гнева. Благословенная в силу [преобразования] сильной тупости. Гордыня и прочие [омрачения] — подобны этим. Поскольку возникают особенные сыны, про них говорят «Мать». Если слушаешь тайное звучание, не являясь сосудом, возникнет особенный страх. И поскольку возникает такое, также называются «Матери». Благодаря просветлённым, единственное существо родится как особенные сыны. Поэтому называется «Мать». Постигай это на основании личных наставлений учителя-гуру.
    Затем разъясню таинство. Таинство чистоты шести нектаров — форма, звук, запах, вкус, соприкосновение и, соответственно, дхармо-частицы. Тантра есть сущность четырех посвящений и разъясняется как восемь объектов, [что обозначаются] словами, и субъектов, [что используют] наименования. Пять таинств — пять царей. Девятнадцать [аспектов], таких как воззрение, поведение, воспринимаемое, воспринимающее, путь, тантра, плод и пр. - называются царями.

    [Было испрошено]:
    Как чудесно, о герой-вира Махабхайрава! Как действовать, если разъясняется многообразие, такое как форма якшей, форма ракшасов, также и другие формы демонов и пр.? Как действовать, коли разъясняется приятное, такое как форма богов, нагов и пр.? Как действовать мне, когда раздаются звуки якшей, звуки ракшасов и ужасающие звуки? Как действовать мне, когда раздаются приятные звуки, такие как голос Брахмы, крики гусей? Как действовать мне, коли появляются запахи, такие как запах грифов, запах мускуса, зловоние и пр.? Как мне действовать, коли появятся приятные запахи, такие как шафран, сандал, камфора и пр.? Как действовать, коли появится благое, такое как нектар-амрита и пр., шестнадцать [благих] и пр.? Как действовать, если появляется многообразие низменных вкусов, такое как зловоние и пр.? Как действовать, коли возникает грубое для соприкосновения, такое как металлические лезвия и пр.? Как действовать, коли возникает мягкое для соприкосновения телесного, такое как шелковый орнамент и пр.? Как мне действовать, коли появляются дхармо-частицы, что превосходят мирское, и разнообразные мирские дхармо-частицы?
    Благословенный ответствовал:
    Не возникает низменная и гневная телесная форма. Не являй желания благой формы. Так разъясняется печать-мудра тела. Когда формируется путь, это является проявлениями действительных достижений-сиддх героев-вира и небесных божеств. Благодаря обладанию аскезой получишь действительные достижения. Если же нет пути — препятствия от демонов-мар. Осуществляй ритуалы, устраняющие демонов-мара. Осуществляй йогу посредством мастерства во всём.
    Не являй желания благих звуков и не страшись ужасающих звуков. Являй ум, что покоится в них в равновесии. Осуществляй анализ посредством ваджрной песни.
    Подобным образом осуществляй анализ, созерцая равенство, не собирая при этом благих запахов и не страшась запахов дурных. Это разъясняется как печать-мудра запахов. Когда находишься на пути, это проявление небесных божеств. Если же не на пути — проявление демонов-мара.
    Не стремись к пище с приятным вкусом и не отбрасывай дурной вкус. Осуществляй анализ, как пребывающих в равновесии. Там разъясняется печать-мудра вкуса. Подобным образом понимай и частное. Анализ — полностью устраняет демонов. Даже демон-мара, что возникает в теле, следует постигать как цвет и форму.
    Сперва [говорится про] получение действительных достижений. Посредством обладания аскезой, когда форма [воспринимается] глазами, звук [воспринимается] ушами, запах [воспринимается] носом, вкус [воспринимается] языком, телесные ощущения [воспринимается] телом, дхармо-частицы [воспринимается] умом — получай действительные достижения.
    Затем устраняй демонов-мара, когда пребываешь в крепости пустоты. Устраняй посредством четырех деяний-активностей. Устраняй внутреннего демона-мару посредством мягкого блаженства посредством воды и пр. И пока не объединишь врата, что сверх желчи и слизи — придерживайся благостно врат головы, что обладает ветром, посредством концентрации на этой тантре. Если будешь делать так, обретешь действительные достижения.

    Так завершается царь тантры полыхающего таинства славного небесного божества-дакини.
    Текст переводили – индийский наставник Гаядхара и тибетский переводчик Шакья Йеше. На русский язык перевел йогин Карма Палджор (Филиппов О.Э.)

© www.edharmalib.com

Вы находитесь на ресурсе посвященном традиционному буддизму России. Если буддийская философия и религия противоречат вашим убеждениям, вы можете покинуть данный ресурс.

Копирование и распространение материалов сайта возможно только с разрешения администрации сайта. Во всех остальных случаях - происходит нарушение авторских и смежных прав, что может повлечь за собой последствия. Уважайте чужой труд. При копировании, выкладывании на свои сайты, социальные сети - обязательно указывайте источник и переводчика.

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.