Search

546. Практика умирания на основании устных наставлений святой благородной Тары

Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры

Практика умирания на основании устных наставлений святой благородной Тары

    Простираюсь перед благородной Тарой!
    Когда у кого-либо приходит время смерти, полностью отбрось все связи. Как и ранее, осуществи любые подношения. С устойчивостью медитируй на просветлённый настрой. При растворении четырех элементов медитируй на четырех божеств. При растворении сознания [появляется] божество ума. При растворении [его] в ясном свете, [медитируй на] ясный свет. При растворении стадии зарождения медитируй на стадию завершения.
    Когда ослабевают силы тела, [появляется] проявление миража. Осуществи медитацию на учителя-гуру в сердце.
    Когда иссушается девять врат, появляется дым на земле. Медитируй на Ваджрасаттву в пупочном [центре].
    Когда уменьшается тепло, это подобно светлячкам. Медитируй на Амогхасиддхи в тайном [месте].
    Когда пресекается дыхание, видишь масляный светильник. Медитируй на Хаягриву в межбровье во лбу.
    Когда освобождаешься от жизненной силы, это подобно пространству. Собирается всё и [предстает] как возвышенное божество. После этого [пребывай] в несотворенном [состоянии], без появления и ухода. Сам осуществляй медитацию, что всячески соответствует терпению. В завершении два семени отца и матери превращаются в белый и красную бинду, Солнце и Луну. В центр их соединения [находится] собственный ум. Семенной слог жизненной силы видится как слог tāṁ. Излучением и собиранием разноцветных лучей света осуществляются подношения собранию благородных и осуществляются цели существ. В завершении возникает осуществление двенадцати [деяний], станешь Просветлённым в любой желаемой стране.
    Пока жив, медитируй в соответствии с последовательностью на семи растворениях, полагаясь на контроль жизненной силы-пранаяму. Поскольку в момент смерти происходит настоящее растворение, пожелаешь осуществить в силу только лишь отсутствия забывчивости.
    Такова практика умирания на основании устных наставлений благородной Тары. Перевел переводчик Джампе Пал на основании наставлений Шакья Шри Бхадры, несравненного [учителя] из Кашмира, что находится над землёй, владыки Учения.
    На русский язык перевел лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

 

© www.edharmalib.com

Вы находитесь на ресурсе посвященном традиционному буддизму России. Если буддийская философия и религия противоречат вашим убеждениям, вы можете покинуть данный ресурс.

Копирование и распространение материалов сайта возможно только с разрешения администрации сайта. Во всех остальных случаях - происходит нарушение авторских и смежных прав, что может повлечь за собой последствия. Уважайте чужой труд. При копировании, выкладывании на свои сайты, социальные сети - обязательно указывайте источник и переводчика.

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.