Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
nāro-paṇḍita-gītika
Песнь мудреца Наропы
Простираюсь перед Просветлённым!
Эта Найратмья, собственная природа, предстает как мой порядок-установление!
Благодаря отсутствию там страсти формируется умиротворение омрачений-клеш. Рождение и смерть являются бытием. Отбрось все заблуждения, ведь когда достигаешь великое блаженство, это не является заблуждением!
Этим [показывается] отсутствие формы и цвета. Также не увидишь существующим и размера. Благодаря этому отсутствию желания не установится рождение и гордости.
Если в любой из жизней это Найратмья погрузится в моё сердце, то не буду видеть существующие разделения на себя и других!
Нет ни ухода, ни прихождения. Нет даже и места и танца. И подобно природе небесного пространства всё сияет с совершенной ясностью.
Йогин великого Муни [предстает] как Найратмья, будучи как и она с косой и [подобным] во всём. Подобного назовут Найратмья.
Так завершается песня пандиты Наропы.
На русский язык переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).