Библиотека-Канонические работы - Тенгьюр - Комментарии на тантры
poṣadha-karaṇīya
Получение очищения и восстановления (соджонг)
Простираюсь перед благородным Амогхапашей!
Вплоть до просветления я прихожу к Прибежищу в Просветлённом, Учении и высшем собрании! Зарождаю этот просветлённый настрой ради полного осуществления собственных целей и целей других! Раскаиваюсь во всём пагубном! Также радуюсь и духовной заслуге! Действую, осуществляя восемь ветвей восстановления и очищения Благородных! Прошу Благословенного подумать обо мне!
Я, коего зовут <имярек>, начиная с этого времени и, насколько возможно, пока не появится [вновь] свет Солнца отказываюсь от всего, будь то вред существам, похищение драгоценностей других, нечистое поведение, не истинные слова, появление опьянения, катание [на лошадях], несвоевременная пища, разноцветные гирлянды, песни и танцы, высокое сиденье и пр. Эти святые обязательства дисциплины, очищения, восстановления и практики восьми качеств Благородных — суть украшений ума и вещи ума! [Благодаря им] обретается суть Просветлённого абсолютного уровня, [что предстают] как высшее собрание йоги! Пусть когда обрету их, посредством этого света соприкоснусь [с этой сутью]! Да осуществится этот поворот ума к высшему просветлению! Пусть я буду практиковать приемлемое для ума высшее просветление ради гостей, всех живых существ! Пусть действуя так, достигну [состояния] Просветлённого ради пользы существ!
Составил великий кашмирский пандита Шакьяшри Бхадра. Перевел переводчик монах Рабчхог Пал Зангпо.
На русский язык переводил лама Карма Палджор (Филиппов О.Э.).