Библиотека - Кангьюр - Сутра
ārya-suvarṇa-sūtra-mahāyāna-nāma-sūtra
Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сутра золота.
Воздаю хвалу всем Просветлёным и бодхисаттвам!
Так я слышал однажды.
Благословенный находился в саду Анатхапиндады в роще Джетавана в Шравасти В это время к Благословенному обратиляс почтенный Ананда, сказав следующее:
Благословенный! Каков просветлённый настрой?
Благословенный ответствовал:
Почтенный Ананда! Просветлённый настрой — воспринимать должно как пребывающий подобным золоту по собственной природе. Золото по собственной природе совершенно чисто. Подобным образом и просветлённый настрой пребывает в совершенной чистоте по собственной природе.
Даже если кузнец разделяет различные части, работая с золотом, собственная природа золота не изменяется. Подобным образом, даже если проявляются разнообразные и особенные качества в просветлённом настрое, [они] не отделяются от просветлённого настроя [уровне истины] абсолютного уровня. Поэтому собственная природа [его] неизменна.
Затем Благословенный сказал следующий стих:
Сущность просветлённого настроя — совершенная чистота.
Усердствуй в [достижении] собственных целей и целей других.
Медитируй на нереальное как сущность.
Доверяй причине появления мудрости.
Благословенный сказал так. Окружающие, вкупе с почтенным Анандой, мироздание вместе с богами, людьми, асурами и гандхарвами — возрадовались и воздали хвалу сказанному Благословенным.
Так завершается благородное [учение], сутра Великой Колесницы — Сутра золота.