Сутра
Номер | Наименование | Тибетский | Санскрит | Расположение | Состояние |
95 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Благая эпоха | 'phags pa bskal pa bzang po pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-bhadra-kalpikā-nāma-mahāyāna-sūtra | ka 1a1-340a5. | |
96 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Обширнейшая игра | 'phags pa rgya cher rol pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-lalita-vistāra-nāma-mahāyāna-sūtra | kha 1b1-216b7. | |
97 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Проявление Манджушри | 'phags pa 'jam dpal rnam par rol pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mañjuśrī-vi-krīḍita-nāma-mahāyāna-sūtra | kha 217b1-241a7. | |
98 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава магического проявления Манджушри | 'phags pa 'jam dpal rnam par 'phrul ba'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mañjuśrī-vi-kurvāṇa-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra | kha 242a1-257b7. | |
99 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Благословение всех Татхагат, что показывают для всех страну Просветлённого и взирают на существ | 'phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyis rlabs sems can la gzigs shing sangs rgyas kyi zhing gi bkod pa kun tu ston pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sarva-tathāgata-adhi-ṣṭhāna-sattva-ava-lokena-buddha-kṣetra-nirdeśa-na-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra | kha 258a1-278a4. | |
100 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Безграничная и совершенная драгоценность писания сутр обширной мудрости Благодатного | 'phags pa bcom ldan 'das kyi ye shes rgyas pa'i mdo sde rin po che mtha' yas pa mthar phyin pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ni-ṣṭha-tana-bhagavad-jñāna-vaipulyana-sūtra-ratna-an-anta-nāma-mahāyāna-sūtra | ga 1b1-275b7. | |
101 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Украшение света мудрости, что приводит в страну всех Просветлённых | 'phags pa sangs rgyas thams cad kyi yul la 'jug pa'i ye shes snang ba'i rgyan ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sarva-buddha-viṣaya-ava-tāra-jñāna-a-loka-alaṁkāra-nāma-mahāyāna-sūtra | ga 276a1-305a7. | |
102 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. – Обретение корня благородной добродетели | phags pa dge ba'i rtsa ba yongs su 'dzin pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-kuśala-mūla-pari-graha-nāma-mahāyāna-sūtra | nga 1b1-227b7. | |
103 | Благородное [учение]. Перечисление учений хранимых сутр | 'phags pa zung gi mdo'i chos kyi rnam grangs | ārya-sañghāṭī-sūtra-dharma-paryāya | 228a1-274b7. | |
104 | Благородное [учение]. Перечисление учений - Разъяснения немыслимого Прабхасы | 'phags pa khye'u snang ba bsam gyis mi khyab pas bstan pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs | ārya-acintya-pra-bhāsa-nirdeśo-nāma-dharma-paryāya | nga 275a1-285b4. | |
105 | Благородное [учение]. Перечисления учений, что провозглашают качества страны Просветлённого Татхагаты | 'phags pa de bzhin gshegs pa rnams kyi sangs rgyas kyi zhing gi yon tan brjod pa'i chos kyi rnam grangs | ārya-tathāgatā-nāma-buddha-kṣetra-guṇa-okta-dharma-paryāya | nga 285b4-286b7. | Переведен |
106 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Перечисление учений - Восемь мандал | 'phags pa dkyil 'khor brgyad ces bya ba'i chos kyi rnam grangs theg pa chen po'i mdo | ārya-maṇḍala-aṣṭa-nāma-mahāyāna-sūtra | nga 286b7-288a7. | |
107 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Детальное разъяснение помыслов | 'phags pa dgongs pa nges par 'grel pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sandhi-nirmocana-nāma-mahāyāna-sūtra | ca 1b1-55b7. | |
108 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Шествие на Ланку | 'phags pa lang kar gshegs pa'i theg pa chen po'i mdo | ārya-lañka-avatāra-mahāyāna-sūtra | ca 56a1-191b7. | |
109 | Благородное [учение]. Глава из драгоценной сутры шествования на Ланку - Сущность речи всех Просветлённых | 'phags pa lang kar gshegs pa rin po che'i mdo las sangs rgyas thams cad kyi gsung gi snying po zhes bya ba'i le'u | - | ca 192a1-284b7. | |
110 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Гаягори | 'phags pa ga yaA mgo'i ri zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-gayā-śīrṣa-nāma-mahāyāna-sūtra | ca 285a1-292a7. | |
111 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание благородной Гандавьюхи | 'phags pa rgyan stug po bkod pa zhes bya ba theg pa cen po'i mdo | ārya-ghana-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra | cha 1b1-55b7. | |
112 | Сутра Великой Колесницы. Белый лотос великого милосердия | 'phags pa snying rje chen po'i pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahā-karuṇā-puṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra | cha 56a1-128b7. | |
113 | Сутра Великой Колесницы. - Белый лотос милосердия | 'phags pa snying rje pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-karuṇā-puṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra | cha 129a1-297a7. | |
114 | Сутра Великой Колесницы. Белый лотос святого Учения | dam pa'i chos pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | sad-dharma-puṇḍarīka-nāma-mahāyāna-sūtra | ja 1b1-180b7. | |
115 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Царь описания качеств всех Учений | 'phags pa chos thams cad kyi yon tan bkod pa'i rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sarva-dharma-guṇa-vyūha-rāja-nāma-mahāyāna-sūtra | ja 181a1-195b4. | |
116 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание страны Сукхавати | 'phags pa bde ba can gyi bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sukhavati-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra | ja 195b4-200a2. | |
117 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание ящика-хранилища. | 'phags pa za ma tog bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-karaṇḍa-vyūha-nāma-mahāyāna-sūtra | ja 200a3-247b7. | |
118 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Драгоценная шкатулка-ящик | 'phags pa dkon mchog gi za ma tog ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ratna-karaṇḍa-nāma-mahāyāna-sūtra | ja 248a1-290a7. | |
119 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вершина драгоценности | 'phags pa rin po che'i mtha' zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ratna-koṭi-nāma-mahāyāna-sūtra | ja 278a1-299a7. | |
120 | Благородное [учение]. Сутра великой совершенной нирваны | 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo | - | nya 1b1- ta 339a7. | |
121 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. – сутра совершенной великой нирваны | 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo | ārya-mahā-parinirvāṇa-nāma-mahāyāna-sūtra | tha 1b1-151a4. | |
122 | Благородное [учение]. Сутра великой совершенной нирваны | 'phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo | ārya-mahā-parinirvāṇa-sūtra | tha 151a4-152b7. | Переведен |
123 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Изначальная мудрость и момент смерти | 'phags pa 'da' ka ye shes zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ā-ta-jñāna-nāma-mahāyāna-sūtra | tha 153a1-153b1. | Переведен |
124 | Записи Учения из сокровищницы Просветлённого | sangs rgyas kyi mdzod kyi chos kyi yi ge | - | tha 153b1-212b7. | |
125 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Источник Драгоценностей | 'phags pa dkon mchog 'byung gnas zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ratnākara-nāma-mahāyāna-sūtra | tha 213a1-292b7. | |
126 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сутра золота | 'phags pa gser gyi mdo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-suvarṇa-sūtra-mahāyāna-nāma-sūtra | tha 293a1-293a7. | Переведен |
127 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Подобная золотому песку | 'phags pa gser gyi bye ma lta bu zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-suvarṇa-bālu-kopa-ma-nāma-mahāyāna-sūtra | tha 293a7-296a7. | |
128 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Царь глубокого сосредоточения, детальное разъяснение равенства природы всех дхармо-частиц | 'phags pa chos thams cad kyi rang bzhin mnyam pa nyid rnam par spros pa ting nge 'dzin gyi rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sarva-dharma-svabhāva-samatā-vi-vañcita-samādhi-rāja-nāma-mahāyāna-sūtra | da 1b1-170b7. | |
129 | Благородное [учение]. Сутра, что освещает всё многообразие как неотделимое от пустоты, собственной природы, высшей реальности | 'phags pa chos nyid rang gi ngo bo stong pa nyid las mi g.yo bar tha dad par thams cad la snang ba'i mdo | ārya-dharma-tā-svabhāva-śūnyatā-a-cala-prati-sarva-aloka-sūtra | da 171a1-174b4. | |
130 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение магического проявления, что детально показывает совершенное умиротворение | 'phags pa rab tu zhi ba rnam par nges pa'i cho 'phrul gyi ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-pra-śānta-viniścaya-prāti-hārya-nāma-samādhi-mahāyāna-sūtra | da 174b4-210b3. | |
131 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение подобия иллюзорному проявлению | 'phags pa sgyu ma lta bu'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-māyopama-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra. | da 210b3-230b4. | |
132 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение печати изначальной мудрости Татхагаты | 'phags pa de bzhin gshegs pa'i ye shes kyi phyag rgya'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-tathāgata-jñāna-mudrā-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra | da 230b4-253b5. | |
133 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение Сурамгамы | 'phags pa dpa' bar 'gro ba'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-śūraṁgama-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra | da 253b5-316b6. | |
134 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение при нахождении непосредственно пред (ликом) Просветлённого настоящего (времени) | 'phags pa da ltar gyi sangs rgyas mngon sum du bzhugs pa'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-praty-ud-panna-e-buddha-sam-mukha-avasthita-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra | na 1b1-70b2. | |
135 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение, что собирает всю духовную заслугу | 'phags pa bsod nams thams cad bsdus pa'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sarva-puṇya-samucchaya-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra | na 70b2-121b7. | |
136 | Записи учения о ваджрном глубоком сосредоточении | rdo rje'i ting nge 'dzin gyi chos kyi yi ge | - | na 122a1-144b2. | |
137 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глубокое сосредоточение четырех юношей | 'phags pa khye'u bzhi'i ting nge 'dzin ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-catur-dara-ka-samādhi-nāma-mahāyāna-sūtra | na 144b2-179a4. | |
138 | Благородное [учение]. Истинное и высшее глубокое сосредоточение | 'phags pa ting nge 'dzin mchog dam pa | ārya-samādhī-agra-uttama | na 179a4-187b2. | |
139 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Заклинание-дхарани Ратна-кету из великого собрания | 'phags pa 'dus pa chen po rin po che tog gi gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahā-sannipāta-ratna-ketu-dhāraṇī-nāma-mahāyāna-sūtra | na 187b3-277b7. | |
140 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Заклинание Ваджра-манды | 'phags pa rdo rje'i snying po'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-vajra-maṇḍa-nāma-dhāraṇī-mahāyāna-sūtra | na 278a1-289b4. | |
141 | Благородное [учение]. Заклинание-дхарани, что осуществляется Анантамукхой | 'phags pa sgo mtha' yas pa sgrub pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-an-anta-mukha-sādhaka-nāma-dhāraṇī | na 289b4-299a5. | |
142 | Благородное [учение]. Заклинание-дхарани – шесть врат | 'phags pa sgo drug pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-ṣaṇ-mukha-nāma-dhāraṇī | na 299a5-300a3. | Переведен |
143 | Благородное [учение]. Заклинание-дхарани – Введение в неконцептуальность | 'phags pa rnam par mi rtog par 'jug pa zhes bya ba'i gzungs | ārya-a-vikalpa-praveśa-nāma-dhāraṇī | pa 1b1-6b1. | |
144 | Заклинание-дхарани из двух строф | tshigs su bcad pa gnyis pa'i gzungs | gāthā-dvaya-dhāraṇī | pa 6b1-6b6. | Переведен |
145 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Совершенное созерцание веры в великую колесницу | 'phags pa theg pa chen po la dad pa rab tu sgom pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahā-yāna-pra-sāda-pra-bhāvana-nāma-mahāyāna-sūtra | pa 6b6-34a3. | |
146 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Заклинание-дхарани драгоценного светильника | 'phags pa dkon mchog ta la la'i gzungs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ratnolka-nāma-dhāraṇī-mahāyāna-sūtra | pa 34a3-82a3. | В работе |
147 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация магического проявления как объекта практических методов бодхисаттв | 'phags pa byang chub sems dpa'i spyod yul gyi thabs kyi yul la rnam par 'phrul ba bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-bodhisatva-go-cora-upāya-viṣaya-vi-kurvaṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | pa 82a3-141b7. | |
148 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация великого милосердия Татхагаты | 'phags pa de bzhin gshegs pa'i snying rje chen po nges par bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-tathā-gata-mahā-karuṇā-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | pa 142a1-242b7. | |
149 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Гагана-ганьджи | 'phags pa nam mkha' mdzod kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-gagana-gañja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | pa 243a1-330a7. | |
150 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы благородного Майтреи | 'phags pa byams pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | pa 330b1-331а2. | ||
151 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Авалокитешвары – Сутра семи Учений | 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gis zhus pa chos bdun pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-avalokiteśvara-paripṛcchā-sapta-dharmaka-nāma-mahāyāna-sūtra | pa 331a2-331b5. | Переведен |
152 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Прати-бханамати | 'phags pa spobs pa'i blo gros kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-prati-bhāna-mati-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | pa 331b5-344a4. | |
153 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Сагарамати | 'phags pa blo gros rgya mtshos zhus ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'dus pa chen po'i le'u'i chos kyi rnam grangs las 'phags pa blo gros rgya mtshos zhus ba zhes bya ba'i le'u lnga pa | ārya-sāgara-mati-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | pha 1b1-115b7. | |
154 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Сагары | 'phags pa klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sāgara-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | pha 116a1-198a3. | |
155 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Сагары | 'phags pa klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sāgara-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | pha 198a3-205a6. | |
156 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Сагары | 'phags pa klu'i rgyal po rgya mtshos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sāgara-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | pha 205a6-205b7. | Переведен |
157 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя нагов Анаватапты | 'phags pa klu'i rgyal po ma dros pas zhus pa zhes bya ba theg pa chan po'i mdo | ārya-an-avatapta-nāga-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | pha 206a1-253b7. | |
158 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя киннаров Друмы | 'phags pa mi 'am ci'i rgyal po sdong pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-druma-kinnara-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | pha 254a1-319a7. | |
159 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Брахмы | 'phags pa tshangs pas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-brahma-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 1b1-10b4. | |
160 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Брахмадатты | 'phags pa tshangs pas byin gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-brahma-datta-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 10b4-22b7. | |
161 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы благородного Брахмавишеши | 'phags pa tshangs pa khyad par sems kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-brahma-vi-śeṣa-cinti-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 23a1-100b7. | |
162 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы сына богов Сувикранты | 'phags pa lha'i bu rab rtsal sems kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-su-vikrānta-deva-putra-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 101a1-139b4. | |
163 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Шривасу | 'phags pa dpal dbyig gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-śrī-vasu-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 139b5-143b7. | |
164 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Ратнаджали | 'phags pa rin chen dra ba can gyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ratna-jālī-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba144a1-159b7. | |
165 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Ратначандры | 'phags pa rin chen zla bas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ratna-candra-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 160a1-167b2. | |
166 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Кшемамкары | 'phags pa bde byed kyis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-kṣemaṁ-kara-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 167b2-171b3. | |
167 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Раштрапалы | 'phags pa yul 'khor skyong gis zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-rāṣṭra-pāla-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 171b3-175a7. | |
168 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы царя магической иллюзии Викурваны | 'phags pa rnam par 'phrul pa'i rgyal pos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-vi-kurvana-rāja-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 175b1-210b7. | |
169 | Вопросы Вималапрабхи | dri ma med pa'i 'od kyis zhus pa или theg pa chen po'i mdo dri ma med pa'i 'od kyis zhus pa zhes bya ba | vimala-prabha-paripṛcchā | ba 211a1-259b7. | |
170 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Устные наставления Великой Колесницы | 'phags pa theg pa chen po'i man ngag ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahā-yāna-upadeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 260a1-307a7. | |
171 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы жены брамина Шримати | 'phags pa bram ze mo dpal ldan mas zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-śrī-matī-brāhmaṇī-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 307b1-310b3. | |
172 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы [почтенной] старой женщины | 'phags pa bgres mos zhus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahā-lalikā-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ba 310b4-314a7. | |
173 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyis dris pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mañjuśrī-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ma 1b1-5a7. | |
174 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Вопросы Найратмы | 'phags pa bdag med pa dris pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-nairātma-paripṛcchā-nāma-mahāyāna-sūtra | ma 5b-7b4 | |
175 | Благородное [учение]. Сутра вопросов владыки мира | 'phags pa 'jig rten 'dzin gyis yongs su dris pa zhes bya ba'i mdo или 'phags pa 'jig rten 'dzin ces bya ba'i mdo | ārya-loka-dhara-paripṛcchā-nāma-sūtra | ma 7b4-78b7. | |
176 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для Акшаямати | 'phags pa blo gros mi zad pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'dus pa chen po'i le'u 'bum pa las blo gros mi zad pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-a-kṣaya-mati-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | ma 79a1-174b7. | |
177 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для Вималакирти | 'phags pa dri ma med par grags pas bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-vimala-kīrti-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | ma 175a1-239b7. | |
178 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gyis bstan ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mañjuśrī-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | ma 240a1-240b5. | Переведен |
179 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления о факторах, что относятся к просветлению | 'phags pa byang chub kyi phyogs bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-bodhi-pakṣa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | ma 240b5-244b4. | |
180 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация истины относительного и абсолютного уровня | 'phags pa kun rdzob dang don dam pa'i bden pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-saṁvṛti-paramārtha-satya-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | ma 244b4-266b7. | |
181 |
Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация отсутствия возникновения всех дхармо-частиц |
'phags pa chos thams cad 'byung ba med par bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa chos thams cad 'byung ba med pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sarva-dharmā-pravṛtti-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | ma 267a1-296a6. | |
182 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Учение о пяти совершенствованиях | 'phags pa pha rol tu phyin pa lnga bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-pañca-pāramitā-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 1b1-76b7. | |
183 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Совершенствование даяния | 'phags pa sbyin pa'i pha rol tu phyin pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-dāna-pāramitā-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 77a1-95b1. | |
184 | Благородное [учение]. Разъяснение блага и пользы от даяния | 'phags pa sbyin pa'i phan yon bstan pa | ārya-dāna-anuśaṁ-sa-nirdeśa | tsa 95b2-96b6. | Переведен |
185 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание практики бодхисаттв | 'phags pa byang chub sems dpa'i spyod pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-bodhisatva-carya-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 96b6-105b7. | |
186 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание прихода к невыразимым качествам и изначальной мудрости Татхагаты | 'phags pa de bzhin gshegs pa'i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa'i yul la 'jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa de bzhin gshegs pa'i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa'i yul la 'jug pa ston pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | āryatathā-gata-guṇa-jñāna-acintya-viṣaya-ava-tāra-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 106a1-143b4. | |
187 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Демонстрация магического проявления, порожденного силой Просветлённого | 'phags pa sangs rgyas kyi stobs skyed pa'i cho 'phrul rnam par 'phrul pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-buddha-bala-dhana-prāti-hārya-vi-kurvāṇa-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 143b4-158a4. | |
188 | Благородное [учение]. Разъяснение немыслимого Учения Просветлённого | 'phags pa sangs rgyas kyi chos bsam gyis mi khyab pa bstan pa | ārya-buddha-dharma-acintya-nirdeśa | tsa 158a4-191a7. | |
189 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания для Дипамкары | 'phags pa mar me mdzad kyis lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-dīpaṁkara-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 191b1-199b5. | |
190 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания для Брахмашри | 'phags pa tshangs pa'i dpal lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-brahma-śrī-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 199b6-201a6 | |
191 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания, данные Стрививарте | . 'phags pa bud med 'gyur ba lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-strī-vi-varta-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 201a6-224b5. | |
192 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания, данные женщине Чандротаре | 'phags pa bu mo zla mchog lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-candrottarā-dārikā-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 224b5-243b5. | |
193 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Предсказания, данные Кшемавати | 'phags pa bde ldan ma lung bstan pa zhes bya ba theg pa cen po'i mdo | ārya-kṣema-vatī-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 243b6-246a7. | |
194 |
Благородное [учение]. Предсказания, данные славной Махадеви |
'phags pa lha mo chen mo dpal lung bstan pa | ārya-śrīya-mahā-devī-vyākaraāa | tsa 246a7-250b3. | |
195 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Джаямати | 'phags pa rgyal ba'i blo gros zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-jaya-mati-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 250b3-251a5. | Переведен |
196 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Авалокитешвара | 'phags pa spyan ras gzigs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ava-lokinī-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 251a6-266a7 | |
197 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Местопребывание Манджушри | 'phags pa 'jam dpal gnas pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mañjuśrī-vihara-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 266b1-271b2. | |
198 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Провозглашение нектара бессмертных [строф учения] | 'phags pa bdud rtsi brjod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-amṛita-vyāharana-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 271b2-274b5. | |
199 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Шествие Майтрейи | 'phags pa byams pa 'jug pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-maitriya-pra-sthāna-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 274b6-296a7. | |
200 | Благородное [учение]. Сутра обретения бодхисаттвой Майтрейей рождения в небесах Тушита | 'phags pa byang chub sems dpa' byams pa dga' ldan gnam du skye ba blangs pa'i mdo | fo shuo milefo pusa shangsheng doushuaitian jing | tsa 296b1-303a6. | |
201 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Приходение к следующим мирскому | 'phags pa 'jig rten gyi rjes su 'thun par 'jug pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-loka-anu-vartana-nāma-mahāyāna-sūtra | tsa 303a6-308a7. | |
202 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Печать, что приводит к порождению силы веры | 'phags pa dad pa'i stobs bskyed pa la 'jug pa'i phyag rgya zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-śraddhā-balādhāna-avatāra-mudrā-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 1b1-63a5. | |
203 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Введение в печать-мудру, ведущую к определенному и неопределеному | 'phags pa nges pa dang ma nges par 'gro ba'i phyag rgya la 'jug pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ni-yata-a-niyata-gati-mudrā-avatāra-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 63a5-78a4. | |
204 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Печать Учения | 'phags pa chos kyi phyag rgya zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-dharma-mudrā-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 78a4-81b2. | |
205 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Подношение светильника | 'phags pa mar me 'bul ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-pradīpa-dānīyaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 81b2-92a5. | |
206 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Способ жизни горожан | 'phags pa grong khyer gyis 'tsho ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-nāgara-ava-lambikā-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 92a5-93b7. | |
207 | Сутра Великой Колесницы. Совершенная чистота в принятии пищи | zas kyi 'tsho ba rnam par dag pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или zas kyi 'tsho ba rnam par dag pa'i mdo | - | tsha 94a1-95a7. | |
208 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Энергия слона | glang po'i rtsal zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | hasti-kakṣya-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 95a7-109a5. | |
209 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Махарана | 'phags pa sgra chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahā-raṇa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 109a6-111b7. | |
210 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Рык Симханады | 'phags pa seng ge'i sgra bsgrags pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-siṁha-nādika-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 111b7-115b7. | |
211 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Рисовый росток | 'phags pa s'a lu'i ljang ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-śāli-stambha-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 116b2-123b1. | |
212 | Благородное [учение]. Сутра под названием - разъяснение подразделений [начиная с] первого звеньев взаимо-зависимого возникновения | rten cing 'brel bar 'byung ba dang po dang rnam par dbye ba bstan pa zhes bya ba'i mdo | pratītya-sam-utpīda-adi-ca-vi-bhaṅga-nir-deśa-nāma-sutra | tsha 123b1-125a3. | |
213 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Взаимозависимое возникновение | 'phags pa rten cing 'brel bar 'byung ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-pratītya-sam-utpāda-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 125a3-125b7. | |
214 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Полезное для Ангулимальи | 'phags pa sor mo'i phreng ba la phan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-añguli-mālīya-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 126a1-206b7 | |
215 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для царя | rgyal po la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или rgyal po gzugs can snying po la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | rāja-deśa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 207a1-210a3. | |
216 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для царя | rgyal po la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или bad sa la'i rgyal po 'char byed la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | rāja-deśa-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 210a3-211b2. | |
217 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Устранение сожалений у Аджата-шатру | 'phags pa ma skyes dgra'i 'gyod pa bsal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-a-jāta-śatru-kaukṛttya-vi-nodana-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 211b2-268b7. | |
218 | Благородное [учение]. Сутра Шригупты | 'phags pa dpal sbas zhes bya ba'i mdo | ārya-śrī-gupta-nāma-sūtra | tsha 269a1-284a2. | |
219 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Совершенное очищение завесы дения-кармы | 'phags pa las kyi sgrib pa rnam par dag pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-karma-ā-varaṇa-viśuddha-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 284a3-297b5. | |
220 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Пресечение потока завесы деяния-кармы | 'phags pa las kyi sgrib pa rgyun gcod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-karma-ā-varaṇa-prati-pra-sra-viti-nāma-mahāyāna-sūtra | tsha 297b5-307a6. | |
221 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Устранение тупости (благодаря) нравственной дисциплине из писаний сутр Просветлённого | sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims 'chal pa tshar gcod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или mdo sde rab tu rnam par 'byed pa zhes bya ba dang rnam par 'thag par theg pa chen po'i mdo zhes bya ba dang sangs rgyas kyi sde snod ces bya ba dang tsjul khrims 'chal ba tshar gcod zhes bya ba | buddha-pīṭaka-duḥ-śīla-ni-grahī-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 1b1-77b7. | |
222 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для царя | 'phags pa rgyal po la gdams pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-rāja-avavādaka-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 78a1-84b4. | |
223 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Великий барабан | 'phags pa rnga bo che chen po'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa theg pa chen po'i mdo rnga bo che chen po zhes bya ba'i le'u | ārya-mahā-bherī-hāraka-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 84b5-126b7. | |
224 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава [небес] тридцати трёх [богов] | 'phags pa sum bcu rtsa gsum pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-trāyas-triṁśat-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 127a1-164a2 | |
225 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Глава установления высшего намерения | 'phags pa lhag pa'i bsam pa brtan pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sthīrā-dhyā-śaya-parivarta-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 164a2-173b7 | |
226 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Шествие к Прибежищу в трёх [Драгоценностях] | 'phags pa gsum la skyabs su 'gro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-tri-śaṇa-gamana-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 174a1-175a5 | |
227 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Перенесение существования [в другой мир] | 'phags pa srid pa 'pho ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-bhava-saṁkrānti-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 175a6-177a3 | |
228 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Компендиум всей ткани (Учение) | 'phags pa rnam par 'thag pa thams cad bsdus pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sarva-vidalya-saṁgraha-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 177a3-188b7 | |
229 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Беседы Просветлённого | 'phags pa sangs rgyas bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-buddha-saṁgīti-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 189a1-226a7. | |
230 | Сутра Великой Колесницы. Беседы Татхагаты | de bzhin gshegs pa bgro ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | tathāgata-saṁgīti-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 226b1-265b7 | |
231 | Сутра Великой Колесницы. Благие сердечные обязательства Татхагаты из писания Сутр Великой Колесницы, великого собрания | 'dus pa chen po theg pa chen po'i mdo sde las de bzhin gshegs pa'i dpal gyi dam tshig ces bya ba theg pa chen po'i mdo | mahā-saṁ-nipāta-ada-mahāyāna-sūtra-ata-tathāgata-śrī-samaya-nāma-mahāyāna-sūtra | dza 266b1-297a7 | |
232 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Облако драгоценностей | 'phags pa dkon mchog sprin ces bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-radna-megha-nāma-mahāyāna-sūtra | wa 1b1-112b7 | |
233 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Огромное облако | 'phags pa sprin chen po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahā-megha-nāma-mahāyāna-sūtra | wa 113a1-214b7 | |
234 | Благородное [учение]. Глава из сутры великого облака – вершина на великом празднике, что собирает океан бодхисаттв десяти направлений | 'phags pa sprin chen po'i mdo las phyogs bcu'i byang chub sems dpa' rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba zhes bya ba'i le'u или phyogs bcu'i byang chub sems dpa' rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba zhes bya ba'i le'u ste sum cu rtsa bdun pa | ārya-mahā-megha-sūtra-ad-daśa-dig-bodhi-satva-samudra-san-nipati-mahotsava-vikrīḍita-nāma-parivarta | wa 215a1-245b7 | |
235 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сердце всех нагов, глава (из сутры) великого облака под названием - Мандала ветра | 'phags pa sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-mahā-megha-vāyu-maṇḍala-parivarta-sarva-nāgī-hṛdaya-nāma-mahāyāna-sūtra | wa 246a1-250b2 | |
236 | Благородное [учение]. Великое облако | 'phags pa sprin chen po или 'phags pa sprin chen po theg pa chen po'i mdo las char dbab pa rlung gi dkyil 'khor gyi le'u zhes bya ba drug cu rta bzhi pa chog bcas | ārya-mahā-megha | wa 250b2-263a7 | |
237 |
Десятая глава из десяти тысяч глав сутры следования к героизму – глава практики всех бодхисаттв, причина действительного обретения сути тайного достижения Татхагат из великой ушниши (узла из волос на главе) Благодатногожение текста |
bcom ldan 'das kyi gtsug tor chen po de bzhin gshegs pa'i gsang ba sgrub pa'i don mngon par thobs pa'i rgyu byang chub sems dpa' thams cad kyi spyod pa dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu или 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gtsug tor chen po'i le'u stong phrag bcu pa las de bzhin gshegs pa'i gsang ba byang chub sems dpa' thams cad kyis bsgrubs pa don mngon par 'thob par spyad pa'i rgyu le'u bcu pa | - | wa 263a7-287a4 | |
238 | Устранение кратковременного. Глава демонов из девятого раздела Великой Ушниши | gtsug tor chen po'i bam po dgu pa las bdud kyi le'u nyi tshe phyung ba | - | wa 287a4-299a3 | |
239 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Достоверное собрание Учений | 'phags pa chos yang dag par sdud pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'phags pa chos thams cad yang dag par sdud pa stong phrag brgya pa'i mdo las rtsom med kyi le'u ste bcu gnyis pa | ārya-dharma-saṁgīti-nāma-mahāyāna-sūtra | zha 1b1-99b7 | |
240 | Сутра Великой Колесницы. Десять кругов Кшитигарбхи из великого собрания | 'dus pa chen po las sa'i snying po'i 'khor lo bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или 'dus pa chen po byang chub sems dpa' sa'i snying po'i 'khor lo bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i md | daśa-cakra-kṣiti-garbha-nāma-mahāyāna-sūtra | zha 100a1-241b4 | |
241 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Колесо не-возвращения | 'phags pa phyir mi ldog pa'i 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-a-vaivarta-cakra-nāma-mahāyāna-sūtra | zha 241b4-301b7 | |
242 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Чакра-круг глубокого сосредоточения | 'phags pa ting nge 'dzin gyi 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-samādhi-cakra-nāma-mahāyāna-sūtra | zha 302a1-303a7. | |
243 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Чакра-круг совершенной заслуги | 'phags pa yongs su bsngo ba'i 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-pari-ṇata-cakra-nāma-mahāyāna-sūtra | zha 303a7-306a7 | |
244 | Сутра Великой Колесницы. Царь святого Учения | dam pa'i chos kyi rgyal po theg pa chen po'i mdo | sad-dharma-rāja-mahāyāna-sūtra | za 1b1-15b1. | |
245 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Суть Учения | 'phags pa chos kyi tshul zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-dharmaṇaya-nāma-mahāyāna-sūtra | za 15b2-27b4. | |
246 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Скопление Учений | 'phags pa chos kyi phung po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-dharma-skandho-nāma-mahāyāna-sūtra | za 27b5-33a1 | |
247 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Всепобеждающий благодаря Учению абсолютного уровня | 'phags pa don dam pa'i chos kyis rnam par rgyal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или'phags pa don dam pa'i chos kyi rnam par rgyal ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-paramārtha-dharma-vijaya-nāma-mahāyāna-sūtra | za 33a1-42b5 | |
248 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Полное различение дхармо-частиц и [абсолютной] истины | 'phags pa chos dang don rnam par 'byed pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-dharma-artha-vibhaṅga-nāma-mahāyāna-sūtra | za 42b5-46a7 | |
249 | Сутра Великой Колесницы. Осуществление четырех Учений, индивидуальное освобождение бодхисаттв | byang chub sems dpa'i so sor thar pa chos bzhi sgrub pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | bodhi-satva-prati-mokṣa-catuṣka-nir-hāra-nāma-mahāyāna-sūtra | za 46b1-59a5 | |
250 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Разъяснение четырех Учений | 'phags pa chos bzhi bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-catur-dharma-nirdeśa-nāma-mahāyāna-sūtra | za 59a5-59b7. | Переведен |
251 | Сутра четырех Учений | chos bzhi pa'i mdo | catur-dharmaka-sūtra | za 59b7-60a7 | Переведен |
252 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Четыре учения | 'phags pa chos bzhi pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-catur-dharmakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra | za 60b1-61a2 | Переведен |
253 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Осуществление четырех (учений) | 'phags pa bzhi pa sgrub pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-catuṣka-nir-hāra-nāma-mahāyāna-sūtra | za 61a2-69b2 | |
254 | Сутра – три Учения | chos gsum pa zhes bya ba'i mdo | tri-dharmaka-nāma-sūtra | za 69b2-70b3. | |
255 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сутра Дхармакету | 'phags pa chos kyi rgyal mtshan gyi mdo theg pa chen po или 'phags pa chos kyi rgyal mtshan gyi mdo | ārya-dharma-ketu-mahāyāna-sūtra | za 70b3-71a2. | Переведен |
256 | Сутра Великой Колесницы. Океан Учения | theg pa chen po'i mdo chos rgya mtsho zhes bya ba | dharma-samudra-na-nāma-mahāyāna-sūtra | za 71a3-74a3 | |
257 | Сеть Учения. Десять глав разъяснений состояний ума бодхисаттв, составленные просветлённым Вайрочаной | chos kyi rgya mo sangs rgyas rnam par snang mdzad kyis byang chub sems dpa'i sems kyi gnas bshad pa le'u bcu или chos kyi rgya mo | - | za 74a4-91a7 | |
258 | Благородное [учение]. Сутра – Сурьягарбха из наиобширнейшего раздела | 'phags pa shin tu rgyas pa chen po'i sde nyi ma'i snying po zhes bya ba'i mdo | ārya-sūrya-garbha-nāma-mahā-vaipulyaṁ-sūtra | za 91b1-245b1 | |
259 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сердце-сущность Татхагаты | 'phags pa de bzhin gshegs pa'i snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-tathāgata-garbha-nāma-mahāyāna-sūtra | za 245b2-259b4 | |
260 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сердце-сущность Вайрочаны, короб вне слов | 'phags pa yi ge med pa'i za ma tog rnam par snang mdzad kyi snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-nākṣara-karaṇḍaka-vairocana-garbha-nāma-mahāyāna-sūtra | za 259b5-264a4 | |
261 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Акаша-гарбха | 'phags pa nam mkha'i snying po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-ā-kāśa-garbha-nāma-mahāyāna-sūtra | za 264a4-283b2 | |
262 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Мастерство в методах | 'phags pa thabs mkhas pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или thabs mkhas pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-upāya-kauśalya-nāma-mahāyāna-sūtra | za 283b2-310a7 | |
263 | Пять тысяч четыреста пятьдесят три имени Просветлённого | sangs rgyas kyi mtshan lnga stong bzhi brgya lnga bcu rtsa gsum pa | buddha-nāma-sahasra-pañca-śata-catur-tri-pañca-daśa | 'a 1b1-89b7 | |
264 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Терпение при нравственной дисциплине [явленное] Гагана-варной как истинная практика | 'phags pa yang dag par spyod pa'i tshul nam mkha'i mdog gis 'dul ba'i bzod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo или yang dag par spyod pa'i tshul nam mkha'i mdog gis 'dul ba'i bzod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-saṁyaka-carya-a-vṛtta-gagana-varṇa-vinaya-kṣānti-nāma-mahāyāna-sūtra | 'a 90a1-209b7 | |
265 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Описание достижения состояния Просветленного, очищение пагубного посредством раскаяния, увеличение (благого) как воззрение великого освобождения | 'phags pa thar pa chen po phyogs su rgyas pa 'gyod tshangs kyis sdig sbyangs te sangs rgyas su grub par rnam par bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | - | 'a 210a1-264a1 | |
266 | Благородное [учение]. Перевод ритуала восхваления, обзора качеств, что провозглашаются именами, имен Татхагат трёх времен, двенадцати писаний сутр, провозглашение из имен бодхисаттв, восхваление и глава раскаяния, сделанные из обширнейшей сутры великого постижения | 'phags pa rtogs pa chen po yongs su rgyas pa'i mdo las phyag 'tshal ba'i cho ga dang mtshan nas brjod pa'i yon tan gyi gleng gzhi dang dus gsum gyi de bzhin gshegs pa rnams kyi mtshan dang mdo sde bcu gnyis dang byang chub sems dpa' rnams kyi mtshan nas brjod cing phyag 'tshal ba dang bshags pa'i le'u rnams 'byung ba nyi tshe bcos shing bsgyur ba или 'phags pa ma rtogs pa chen po yongs su rgyas pa'i mdo las phyag 'tshal ba'i cho ga dang 'gyod tshangs kyi le'u nyi tshe | - | 'a 264a1-287b7 | |
267 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Скопление цветов | 'phags pa me tog gi tshogs zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-kusuma-saṁ-caya-nāma-mahāyāna-sūtra | 'a 288a1-319a6 | |
268 | Сто восхвалений, исполнений и свидетельств | dpang skong phyag brgya pa zhes bya ba | - | ya 1b1-5b2 | |
269 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Сутра немыслимого царя | 'phags pa bsam gyis mi khyab pa'i rgyal po'i mdo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-acintya–rāja-sūtra-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 5b3-7a2 | |
270 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Устранение темноты десяти направлений | 'phags pa phyogs bcu'i mun pa rnam par sel ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-daśa-dika-andha-kāra-vi-dhvanasa-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 7a2-13a7 | |
271 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Семь Просветлённых | 'phags pa sangs rgyas bdun ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-sapta-buddhakana-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 13b1-17b3 | Переведен |
272 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Восемь Просветлённых | 'phags pa sangs rgyas brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-aṣṭa-buddhakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 17b3-21a7 | |
273 | Сутра Великой Колесницы. Десять Просветлённых | sangs rgyas bcu pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | daśa-buddhakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 21b1-26a5 | |
274 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Двенадцать Просветлённых | 'phags pa sangs rgyas bcu gnyis pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-dvā-daśa-buddhakana-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 26a5-29b6. | |
275 | Благородное [учение]. Большое перечисление Учений. Сутра Великой Колесницы. Украшение главы Просветлённого | 'phags pa sangs rgyas kyi dbu rgyan zhes bya ba theg pa chen po'i mdo chos kyi rnam grangs chen po или theg pa chen po shin tu rgyas pa'i mdo las 'phags pa sangs rgyas kyi dbu rgyan zhes bya ba theg pa chen po'i mdo'i chos kyi rnam grangs chen po | ārya-buddha-makuṭaṁ-nāma-mahāyāna-sūtraṁ-mahā-dharma-paryāyaṁ | 29b6-35b7 | |
276 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Уровень Просветлённого | 'phags pa sangs rgyas kyi sa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-buddha-bhūmi-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 36a1-44b2 | |
277 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Собирание [учения на пути] Просветлённого | 'phags pa sangs rgyas mi spang ba zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-buddha-a-kṣepana-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 44b3-49b6 | |
278 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Восемь мандал | 'phags pa dkyil 'khor brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-aṣṭa-maṇḍalakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 49b6-52b6 | Переведен |
279 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Восемь удачливых [символов] | 'phags pa bkra shis brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-maṅgalāṣṭakaṁ-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 52b6-54b6 | |
280 | Благородное [учение]. Памятование о Просветлённом | 'phags pa sangs rgyas rjes su dran pa | ārya-buddha-anusmṛti | ya 54b6-55a7. | Переведен |
281 | Памятование о Учении | chos rjes su dran pa | dharma-anu-smṛti | ya 55a7-55b4 | Переведен |
282 | Памятование о благом собрании | dge 'dun rjes su dran pa | saṅgha-anu-smṛti | ya 55b4-55b6 | Переведен |
283 | Сутра трех духовных тренировок | bslab pa gsum gyi mdo zhes bya ba | śikṣa-traya-nāma-sūtra | ya 55b6-56a4 | Переведен |
284 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Три тела | 'phags pa sku gsum zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-tri-kāya-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 56a5-57a3 | Переведен |
285 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Три скопления | 'phags pa phung po gsum pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-tri-skandhaka-nāma-mahāyāna-sūtra | ya 57a3-77a3 | |
286 | Благородное [учение]. Совершенное подношение заслуги – совершенное осуществление всех помыслов | 'phags pa bsam pa thams cad yongs su rdzogs par byed pa zhes bya ba'i yongs su bsngo ba | - | ya 77a3-79b7 | |
287 | Благородное [учение]. Совершенное подношение заслуги – осуществление совершенной защиты всех существ | 'phags pa 'gro ba thams cad yongs su skyob par byed ba zhes bya ba'i yongs su bsngo ba | - | ya 79b7-81b7 | |
288 | Благородное [учение]. Осуществление памятования о святом Учении | 'phags pa dam pa'i chos dran pa nye bar gzhag pa | ārya-sad-dharma-anusmṛti-upasthāna | ya 82a1-sha 229b7 | |
289 | Великая сутра – Сеть магического проявления | mdo chen po sgyu ma'i dra ba zhes bya ba | māyā-jāla-nāma-mahā-sūtra | sha 230a1-244a7 | |
290 | Великая сутра – Встреча с Бимбисарой | mdo chen po gzugs can snying pos bsu ba zhes bya ba | bimbisāra-praty-udgamanaṁ-nāma-mahā-sūtra | sha 244b1-249b7. | |
291 | Великая сутра – Пустота | mdo chen po stong pa nyid ces bya ba | śūnyatā-nāma-mahā-sūtraṁ | sha 250a1-253b2. | |
292 | Великая сутра – Великая пустота | mdo chen po stong pa nyid chen po zhes bya ba | mahā-śūnyatā-nāma-mahā-sūtraṁ | sha 253b2-261b7. | |
293 | Великая сутра – Высший Победоносный стяг | mdo chen po rgyal mtshan mchog ces bya ba | dhvajāgraṁ-nāma-mahā-sūtraṁ | sha 262a1-265b4. | |
294 | Великая сутра – Святой Победоносный стяг | mdo chen po rgyal mtshan dam pa zhes bya ba | dhvajāgraṁ-nāma-mahā-sūtraṁ | sha 265b4-267a7. | |
295 | Великая сутра – Пятьдесят три [строфы] | mdo chen po lnga gsum pa zhes bya ba | pañca-trayaṁ-nāma-mahā-sūtraṁ | sha 267b1-275b7 | |
296 | Благородное [учение]. Сутра метания камня | 'phags pa rdo 'phangs pa'i mdo | ārya-śilā-kṣipta-sūtraṁ | sha 276a1-295b1 | |
297 | Сутра примера молодости | gzhon nu dpe'i mdo | kumāra-dṛṣṭānta-sūtra | sha 295b2-297a2 | |
298 | Сутра владыки множества элементов | khams mang po pa'i mdo | dhātu-bahu-taka-sūtra | sha 297a2-301b2 | |
299 | Сутра Ганди | gaṇḍī-sūtra | gaN Di'i mdo | sha 301b2-303b4 | |
300 | Сутра периодов времени Ганди | gaṇḍī-samaya-sūtra или 'phags pa gaN Di'i dus kyi mdo | gaN Di'i dus kyi mdo | sha 303b4-304b3. | Переведен |
301 | Благородное [учение]. Сутра полагания на добродетельного друга | 'phags pa dge ba'i bshes gnyen bsten pa'i mdo | ārya-kalyāṇa-mitra-sevani-sūtra | sha 304b3-305a7. | Переведен |
302 | Сутра совершенного отречения | mngon par 'byung ba'i mdo | abhi-niṣkramaṇa-sūtra | sa 1b1-125a7. | |
303 | Сутра наиважнейшего для монахов | dge slong la rab tu gces pa'i mdo zhes bya ba | bhikṣu-pra-reju-sūtra-nāma | sa 125a7-127a2. | |
304 | Достоверная сутра нравственной дисциплины | tshul khrims yang dag par ldan pa'i mdo | śīla-saṁyukta-sūtra | sa 127a2-127b7. | |
305 | Сутра определения добродетельных и недобродетельных плодов пяти видов паденийположение - | ltung ba sde lnga'i dge ba dang mi dge ba'i 'bras bu brtag pa'i mdo | pañca-a-patti-nikāya-śubhā-śubha-phala-parīkṣa-sūtra | sa 128a1-130b4 | |
306 | Сутра отмеченного как высшее | mchog tu gdags pa'i mdo | - | sa 130b4-131b1 | |
307 | Демонстрация чистейших качеств из пути полного освобождения | rnam par grol ba'i lam las sbyangs pa'i yon tan bstan pa zhes bya ba или rnam par grol ba'i lam las sbyangs pa'i yon tan bstan pa zhes bya ba ste kun nas btus pa gsum pa | vimukta-mārga-dhuta-guṇa-nirdeśa-nāma | sa 131b1-139a4 | |
308 | Сутра завершения жизни | tshe'i mtha'i mdo | āyuṣ-pary-ānta-sūtra | sa 139a4-145b3 | |
309 | Сутра вопросов относительно того, как переносится существование [в другой мир] | tshe 'pho ba ji ltar 'gyur ba zhus pa'i mdo или tshe 'pho ba ji ltar 'gyur ba bstan pa'i mdo | āyuṣ-patti-yathā-kāro-paripṛcchā-sūtra | sa 145b4-155a1 | |
310 | Сутра о непостоянстве | mi rtag pa nyid kyi mdo | a-nitya-tā-sūtra | sa 155a2-155b4 | Переведен |
311 | Сутра о сути непостоянства | mi rtag pa nyid kyi mdo | a-nitya-tā-sūtra | sa 155b5-157a5 | Переведен |
312 | Благородное [Учение]. Сутра демонстрации одиннадцати пониманий | 'phags pa 'du shes bcu gcig bstan pa'i mdoили 'phags pa 'du shes bcu gcig bstan pa'i mdo 'du shes bcu gcig bstan pa bcom ldan 'das kyi zhal chems | ārya-saṁ-jñāna-ekadaśa-nirdeśa-sūtra | sa 157a6-157b4. | Переведен |
313 | Благородное [учение]. Великая сутра вхождения в град Вайшали | 'phags pa yangs pa'i grong khyer du 'jug pa'i mdo chen po | ārya-vaiśālī-praveśa-mahā-sūtra | sa 157b4-161b1. | |
314 | Благородное [учение]. Сутра – благая ночь | 'phags pa mtshan mo bzang po zhes bya ba'i mdo | ārya-bhadra-karā-trī-nāma-sūtra | sa 161b1-163b5. | |
315 | Сутра – врата леса темноты [неведения] | mun gyi nags tshal gyi sgo zhes bya ba'i mdo | tamo-vana-mukha-nāma-sūtra | sa 163b6-169a4. | |
316 | Сутра родителей | pha ma'i mdo | pitṛ-mātṛ-sūtra | sa 169a4-169b7 | Переведен |
317 | Благородное [учение]. Сутра четырех истин | 'phags pa bden pa bzhi'i mdo | ārya-catuḥ-satya-sūtra | sa 170a1-170b4. | Переведен |
318 | Перечисление Учений – действительная суть | don rnam par nges pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs | artha-viniścaya-nāma-dharma-pary-āya | sa 170b4-188a7 | |
319 | Благородное [учение]. Перечисление Учений – распространение сути | 'phags pa don rgyas pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs | ārya-artha-vistara-nāma-dharma-pary-āya | sa 188a7-193b7 | |
320 | Благородное [учение]. Перечисление учений "Чудесный источник" | 'phags pa rmad du byung ba zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs или 'phags pa rmad du byung ba'i chos kyi rnam grangs | ārya-adbhuta-dharma-paryāya-nāma | sa 194a1-196b7 | |
321 | Благородное [учение]. Перечисление Учений "Провозглашение блага и пользы от описания статуи Татхагаты | 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gzugs brnyan bzhag pa'i phan yon yang dag par brjod pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs или 'phags pa de bzhin gshegs pa'i gzugs brnyan bzhag pa'i phan yon yang dag par bstan pa zhes bya ba'i chos kyi rnam grangs | ārya-tathāgata-prati-bimba-pratiṣṭha-anu-śaṁsa-saṇ-vadanti-nāma-dharma-paryāya | sa 197a1-198b4 | |
322 | Строфы об обхождении по кругу ступы | mchod rten bskor ba'i tshigs su bcad pa | caitya-pra-dakṣiṇa-gāthā | sa 198b5-201a5 | |
323 | Строфы Прасена-джита | gsal rgyal gyi tshigs su bcad pa | prasenajit-gāthā | sa 201a6-204a4 | |
324 | Единственная строфа | tshigs su bcad pa gcig pa | eka-gāthā | sa 204a4-204a6 | |
325 | Четыре строфы | tshigs su bcad pa bzhi ba | catur-gāthā | sa 204a6-204b3 | |
326 | Строфы царя нагов Абхери | klu'i rgyal po rnga sgra'i tshigs su bcad pa | nāga-rāja-ābherī-gāthā | sa 204b3-208b7 | |
327 | Особенные высказывания | ched du brjod pa'i tshoms или ched du brjod pa'i tshoms dgra bcom pa chos skyob kyis bsdus pa | udāna-varga | sa 209a1-253a7 | |
328 | Благородное [учение]. Сутра святого существа | 'phags pa skyes bu dam pa'i mdo | ārya-sat-puruṣa-sūtra | sa 253b1-254b3 | |
329 | Сутра начала религиозной жизни Нанды | dga' bo rab tu byung ba'i mdo | nanda-pravrajyā-sūtra | sa 254b3-257a6 | |
330 | Сутра бога | lha'i mdo | devatā-sūtra | sa 257a7-258b6 | |
331 | Малая сутра бога | lha'i mdo nyung ngu | alpa-devatā-sūtra | sa 258b7-259b3 | Переведен |
332 | Сутра Чандры | zla ba'i mdo | candra-sūtra | sa 259b3-260a4 | |
333 | Сутра павильона-строения | khang bu brtsegs pa'i mdo | kūṭāgāra-sūtra | sa 260a5-263b5 | |
334 | Благородное [учение]. Сутра о географии | 'phags pa gnas 'jog gi mdo zhes bya ba | - | sa 263b6-268a4 | |
335 | Благородное [учение]. Сутра Нандики | 'phags pa dga' ba can gyi mdo | ārya-nandikaṁ-sūtra | sa 268a5-271a5 | |
336 | Сутра монашеского посоха | 'phags pa 'khar gsil gyi mdo | - | sa 271a5-274a7 | |
337 | Ритуал практики прогулки с монашеским посохом | 'khar gsil 'chang ba'i kun tu spyod pa'i cho ga | - | sa 274a7-275a6 | |
338 | Сутра колеса Учения | chos kyi 'khor lo'i mdo | dharma-cakra-sūtra | sa 275a6-277a4 | |
339 | Подразделения деяний-кармы | las rnam par 'byed pa | karma-vibhaṅga | sa 277a4-298b7 | |
340 | Текст Учения – подразделения деяний-кармы | las kyi rnam par 'gyur ba zhes bya ba'i chos kyi gzhung или las kyi rnam par 'gyur ba zhes bya ba bam po gcig pa | karma-vibhaṅga-nāma-dharma-grantha | sa 298b7-310a7 | |
341 | Сто деяний | las brgya tham pa | karma-śataka | ha 1b1-a 128b7 | |
342 | Сутра – Глупый и Мудрый | mdzangs blun zhes bya ba'i mdo | - | a 129a1-298a7 | |
343 | Сутра – вопросы странника Диргха-накхи | kun tu rgyu ba sen rings kyis zhus pa zhes bya ba'i mdo или kun tu rgyu sen rings kyis zhus pa zhes bya ba'i mdo | dīrgha-nakha-pari-prājaka-paripṛcchā-nāma-sūtra | a 298b1-300a4 | |
344 | Сто описаний достижений-реализации Пурны и других | gang po la sogs pa'i rtogs pa brjod pa brgya pa | pūrṇa-pra-mukha-ava-dāna-śatika | aM (ki) 1b1-286b7. | |
345 | Благородное [учение]. Сутра, обладающая мудростью. Провозглашение постижения-реализации Просветлённого | 'phags pa sangs rgyas kyi rtogs pa brjod pa shes ldan gyi mdo | ārya-jñānaka-sūtra-buddha-ava-dāna | aM (ki) 287a1-289b2 | |
346 | Сутра – провозглашение достижений-реализации Сукарики | phag mo'i rtogs pa brjod pa zhes bya ba'i mdo | sūkarika-avadāna-nāma-sūtra | aM (ki) 289b2-291a7 | |
347 | Провозглашение достижений-реализации Сумагадхи | ma ga dh'a bzang mo'i rtogs pa brjod pa | su-māgadhā-ava-dāna | aM (ki) 291b1-298a6 | |
348 | Провозглашение достижений-реализации Пуньябала | bsod nams kyi stobs kyi rtogs pa brjod pa или bsod nams stobs kyi rtogs pa brjod pa | puṇya-bala-avadāna | a: (khi) 1b1-22a4 | |
349 | Провозглашение достижений-реализации Чандра-прабхи | zla 'od kyi rtogs pa brjod pa или rgyal po zla 'od kyi rtogs pa brjod pa | candra-prabha-avadānaṁ | a: (khi) 22a4-31b3 | |
350 | Провозглашение достижений-реализации Шри-сены | dpal gyi sde'i rtogs pa brjod pa или rgyal po dpal gyi sde'i rtogs pa brjod pa | śrī-sena-avadānaṁ | a: (khi) 31b3-50a5 | |
351 | История Канака-варны | gser mdog gi sngon gyi sbyor ba zhes bya ba | kanakavarṇa-pūrva-yoga-nāma | a: (khi) 50a5-55b7. | |
352 | Благородное [учение]. Сутра принца Сиддхартхи | 'phags pa rgyal bu don grub kyi mdo | - | a: (khi) 55b7-70b1. | |
353 | Сутра сети Брахмы | tshangs pa'i dra ba'i mdo | brahma-jāla-sūtra | a: (khi) 70b2-86a2. | |
354 | Сутра вопросов и ответов, дарованных Просветлённым, великим, что сведущ в методах | thabs mkhas pa chen po sangs rgyas drin lan bsab pa'i mdo | de'i ph'ang bya na phhur po'u in kyeng s'u phim de'i ayir Da fang bian bao en jing | a: (khi) 86a2-198b7. | |
355 | Сутра Великой Колесницы. Разъяснение причины и плода благого и ошибочного | 'phags pa legs nyes kyi rgyu dang 'bras bu bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | - | a: (khi) 199a1-208b7. | |
356 | Сутра разъяснения полного созревания добродетельных и недобродетельных деяний | dge ba dang mi dge ba'i las kyi rnam par smin pa bstan pa'i mdo или dge sdig rnam par dbye ba'i mdo | - | a: (khi) 209a1-216a4. | |
357 | Благородное [учение]. Наставления о природе пребывания и разрушения. Учение просветлённого из сутры вопросов Чандра-гарбхи | 'phags pa zla ba'i snying pos zhus pa'i mdo las sangs rgyas kyi bstan pa gnas pa dang 'jig pa'i tshul lung bstan pa или sangs rgyas bcom ldan 'das sh'a kya thub pa la 'phags pa zla ba'i snying pos zhus pa'i mdo las sangs rgyas kyi bstan pa gnas pa dang 'jig pa'i tshul lung bstan pa | - | a: (khi) 216a5-220b5. | |
358 | Благородное [учение]. Сутра Великой Колесницы. Наставления для Гошранги | 'phags pa glang ru lung bstan pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo | ārya-go-śṛṅga-vyākaraṇa-nāma-mahāyāna-sūtra | a: (khi) 220b6-232a7. | |
359 | Рассказ о достижениях Шардула-карны (сына короля Трисанку) | stag rna'i rtogs pa brjod pa | śārdūla-karṇa-ava-dāna | a: (khi) 232b1-277b5. | |
360 |
Сутра – Двенадцать знамений |
mig bcu gnyis pa zhes bya ba'i mdo | dvī-daśalocana-nāma-sūtra | a: (khi) 277b5-281a7. | Переведен |