Library - Tengyur - Comments on tantras

ārya-amahā-māyūrī-sādhana
The practice of the noble Maha-Mayuri
    I prostrate before the noble Mahamayuri!
    When you have realized everything according to the essence [shown] before, meditate on emptiness. Then on the multicolored lotus and the moon [appears] the syllable maṁ green. When it becomes perfect, [it becomes] the noble Mahā-Māyū of green color, with three faces, six arms. Each countenance has three eyes. The right and opposite countenances are black and white. In the three right hands according to the sequence holds a peacock feather, an arrow, [composes the mudra of] bestowing the supreme. Similarly, in the three left hands he holds a precious drum, a bow, a vessel that stays upside down for drinking. Holds various ornaments and garments. Smiles and possesses the attributes of youthfulness. Possesses a seat made of Moon and a back support in the form of Moon. Sits half cross-legged. Amoghasiddhi adorns the head.
    Instantly I myself become perfect [as a manifestation of the goddess]. According to the sequence, on the disks of the moon on the top of the head, neck, heart, and navel are the syllables oṁ āḥ māṁ hūṁ. When meditating in this way, realize the emission [of rays of light].
    Then carry out the recitation of the mantra for sustenance. This is:
    oṁ mahā māyurī vidyā rājñī hūṁ hūṁ phaṭ phaṭ
    Thus ends the practice of the noble Mahamayuri!
    Translated by Pandita Amoghavajra and the translator from Kham, monk Bari.
     Translated by Lama Karma Paljor.
                                                            
                                                            