Library - Tengyur - Comments on tantras

amitābha-garbha-tantre-bhagavati-ārya-tārāyāḥ-kalpa-uddeśa
Proclamation of comprehension of the blessed noble Tara of Amitabha's heart tantra
    namo ratna trayāya nama ārya avalokiteśvarāya bodhisatvāya mahāsatvāya mahā kāruṇikāya namaḥ tārayai tadyathā oṁ tāre tārāya hūṁ hūṁ samaya sthite bhara bhara sarva bharaṇa bhu ṣite padme padme padma bhuje padmāsana sthe hasa hasa trailokya varide sarva deva dāna vasū jite smārāhi bhagavata sura taḥ samayaḥ dhana dhana mahāsatva avalokite maṇi kana kavi citrā bharaṇe oṁ vilokiya bhagavati tāre hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ svāhā
    Such is the root mantra. Recite it a thousand times more than eight times near the stupa with the remains of the body.
    Then, after completion, by gazing upon the Blessed Noble Tara, you will attain the best of all desirable things.
    oṁ maṇi tāre hūṁ
    If you repeat it a hundred thousand times, you will abide near the Noble One. If you abide in this way, all that is desired will be granted. Even if there is no mandala, perform ablution. If abiding in the vicinity, [recite] only a few mantras, you will attain [the result] and all deeds will be realized.
    This is how the practice of comprehending the Blessed Noble Tara of Amitabha's heart tantra is completed.
    Translated by Lama Karma Paljor.
                                                            
                                                            