Library - Tengyur - Comments on tantras
ārya-krodha-mahābala-sādhana
The Practice of the Noble Wrathful Mahabala
I prostrate before the Blessed Wrathful Mahabala!
From the absence of self, emptiness, [appears] the lotus from the syllable paṁ. From the syllable maṁ [appears] the Sun. From the syllable a [appears] the Moon. Above [is] the dark purple syllable hūṁ. From it appears a perfect vajra with five peaks. From it [appears] the wrathful Mahabala, with three faces and a body of dark purple color. On the right, he holds a vajra, an arkan, and a pestle. On the left, he holds a red spike, a plow, and a wooden pestle. With rays of light from the heart, jñānasattva is captured and introduced. Having done so, again with rays of light, everything is fully accomplished according to desire.
oṁ vajra krodha mahābala hana daha paca vidhvānsaya jāṭi laṁbo dhara ucchuṣma krodha hūṁ phaṭ svāhā
If you are defending yourself from a bad direction, [say]:
sarva dur dika rakṣa rakṣaḥ svāhā
To remove impurities, [add]:
sarva asnata kro śuddhe śuddha svāhā
To ward off death:
sarva akāla mṛityu vartaya vartaya svāhā
Such is the practice of the noble wrathful Mahabala, composed by the monk Shakyamitra. Translated by Acharya Nanda. Composed of just a few words.
Translated by Lama Karma Paljor.