No module Published on Offcanvas position

Seleccione su idioma

19. Noble [sutra]. Bendito Prajña-paramita "Cincuenta [estrofas]"

Biblioteca - Kangyur - Prajnya-paramita

ārya-bhagavatī-prajñā-pāramitā-pañcā-śatikā

Noble [sutra]. Bendito Prajña-paramita "Cincuenta [estrofas]"

    ¡Alabados sean todos los Iluminados y bodhisattvas!
    Esto es lo que oí una vez.
    El Bendito moraba en la montaña del Racimo de Arrecifes en Rajagriha con la gran asamblea bendita de bikshus y la gran asamblea bendita de bodhisattvas.
    [Shakra, Brahma, protectores mundanos, dioses, nagas, nagas, yakshas, gandharvas, asuras, garudas, kinnaras, mahoragas, monjes, monjas, laicos y laicas virtuosos, todos moraban con él en multitudes.
    El Bendito se dirigió entonces al venerable Subhuti:
    ¡Subhuti! Todos aquellos que deseen estudiar como estudiantes-oyentes o pratyekabuddhas auto-iluminados escucharán esta Perfección de la Sabiduría, se adherirán a ella, la mantendrán [en mente], la leerán, la comprenderán plenamente.Puesto que los bodhisattvas expertos en los métodos comprenden plenamente todas las Enseñanzas de los Iluminados y los bodhisattvas, uno debe realmente perseguir diligentemente esta Perfección de la Sabiduría. ¿Por qué? En consecuencia, Subhuti, los bodhisattva-mahasattvas se entrenan en todo y realizan como yoga, exponen como esta Perfección de la Sabiduría ampliamente todas las Enseñanzas de los Iluminados y bodhisattvas. Que aquellos que deseen entrenarse en la iluminación insuperable, verdaderamente perfecta - escuchen esta Perfección de la Sabiduría, se adhieran a ella, la mantengan [en la mente], la repitan y la comprendan completamente.
    Los bodhisattvas expertos en métodos perseguirán diligentemente esta Perfección de la Sabiduría al realizar plenamente todas las Enseñanzas de los Iluminados y los bodhisattvas.

¿Por qué? Del mismo modo, Subhuti, los bodhisattvas-mahasattvas están entrenados en todo, realizan como yoga, exponen ampliamente todas las Enseñanzas de los Iluminados y bodhisattvas como esta Perfección de la Sabiduría.
    ¡Subhuti!Las enseñanzas sobre la virtud, las enseñanzas sobre la iluminación, las enseñanzas de los discípulos-oyentes, las enseñanzas de los bodhisattvas y las enseñanzas de los iluminados están todas plenamente incluidas en las escrituras unificadas e incluidas en la Perfección de la Sabiduría.
    Subhuti dijo:
    ¡Bendito! Los discípulos-oyentes y los auto-iluminados que deseen entrenarse en la Perfección de la Sabiduría y practicar como yoga escucharán esta Perfección de la Sabiduría, las enseñanzas de los Iluminados y las enseñanzas de los bodhisattvas, se adherirán a ellas, las mantendrán [en mente], las leerán y las comprenderán plenamente. Todas las enseñanzas virtuosas, las enseñanzas de la iluminación, las enseñanzas de los discípulos-oyentes, las enseñanzas de los auto-iluminados, las enseñanzas de los bodhisattvas, las enseñanzas de los Iluminados, están todas plenamente incluidas en las escrituras unificadas e incluidas en la Perfección de la Sabiduría. ¿Cómo es esto [posible]?
    El Bendito respondió:
    ¡Subhuti! Esta es la Perfección del Dar, la Perfección de la Disciplina, la Perfección de la Paciencia, la Perfección del Celo, la Perfección de la Inmersión Meditativa, la Perfección de la Sabiduría, la vacuidad de lo interno, la vacuidad de lo externo, la vacuidad de lo interno y lo externo, la vacuidad de la vacuidad, la vacuidad de lo grande [o gran vacuidad], la vacuidad de la verdad del nivel absoluto, la vacuidad de todo lo compuesto, la vacuidad de lo no compuesto, vacuidad de lo que trasciende los extremos, vacuidad sin principio ni fin, vacuidad sin descarte, vacuidad de la propia naturaleza, vacuidad de todas las partículas del dharma, vacuidad de las propias características, vacuidad de lo invisible, vacuidad de lo inmaterial, vacuidad de la esencia, vacuidad de la esencia inmaterial, cuatro confianza en el recuerdo, cuatro esfuerzos correctos, cuatro fundamentos de las manifestaciones mágicas, cinco habilidades, cinco poderes, siete ramas de la iluminación, ocho ramas del noble camino, cuatro nobles verdades, cuatro sin medida, cuatro inmersiones en el equilibrio [meditativo] de la ausencia de formas, ocho liberaciones perfectas, nueve inmersiones en el equilibrio [meditativo] de la serenidad, la vacuidad de la puerta de la liberación perfecta, ninguna característica, ninguna aspiración-deseo, la clarividencia, la concentración profunda, la puerta del encantamiento-dharani, los diez poderes del Tathagata, las cuatro intrepidez, los cuatro conocimientos analíticos válidos, el gran amor, la gran misericordia, las dieciocho partículas dhármicas inmiscibles [con nada] del iluminado, el fruto de entrar en la corriente, el fruto de regresar una vez, el fruto de no regresar, la arhatship, la esencia de la autoiluminación, la omnisciencia misma, el conocimiento del camino, el conocimiento de todos los aspectos.
    ¡Subhuti! Todas estas son las enseñanzas sobre la virtud, las enseñanzas sobre la iluminación, las enseñanzas de los discípulos-oyentes, las enseñanzas de los auto-iluminados, las enseñanzas de los bodhisattvas y las enseñanzas de los iluminados. Todas ellas están plenamente incluidas en las escrituras unificadas e incluidas en la Perfección de la Sabiduría.

    Subhuti dijo:
    ¡Bendito! Así, las enseñanzas sobre la virtud, las enseñanzas sobre la iluminación, las enseñanzas de los discípulos-oyentes, las enseñanzas de los auto-iluminados, las enseñanzas de los bodhisattvas y las enseñanzas de los iluminados. Todas ellas están plenamente incluidas en las escrituras unificadas e incluidas en la Perfección de la Sabiduría.
    ¡Bendito seas! ¡Qué maravilla! ¡Qué maravilla! ¡Esta Perfección de la Sabiduría es profunda!
    El Bendito dijo:
    ¡Subhuti! [Es así,] porque la Perfección de la Sabiduría es extremadamente desapegada.
    Subhuti dijo:
    ¡Bendito! ¡Qué maravilla! ¡Qué maravilla! ¡En esta Perfección de la Sabiduría es difícil alcanzar profundidad!
    El Bendito dijo:
    ¡Subhuti! [Esto es así] porque la Perfección de la Sabiduría es perfectamente pura.
    Subhuti dijo:
    ¡Bendito! ¡Qué maravilla! ¡Qué maravilla! ¡Esta Perfección de la Sabiduría es como el espacio!
    El bendito respondió:
    ¡Subhuti! [Es así] porque la Perfección de la Sabiduría es perfectamente pura. Por lo tanto, Subhuti, la Perfección de la Sabiduría es como el espacio.
    Subhuti dijo:
    ¡Bendito! ¡Qué maravilla! ¡Qué maravilla! Esta Perfección de la Sabiduría es difícil de comprender sin diligencia.
    El Bendito respondió:
    ¡Subhuti! Así es. Así es. Tal como se dice.
    Es difícil tener confianza en la Perfección de la Sabiduría si uno tiene poca diligencia, pocas raíces de virtud, ninguna mente clara, ninguna aspiración por la meta, ningún aprendizaje-escucha, poca sabiduría, se adhiere a los amigos de lo pernicioso, mezcla repetidamente [sus intenciones] con los amigos de lo pernicioso, si se adhiere a los amigos de lo dañino en [acciones dañinas], si posee poca fe, si es un novato o posee falta de [apropiada] parte de fortuna, si por naturaleza no indaga sobre nada, si es irreflexivo, perezoso, con poca diligencia, poca fuerza de corazón, poca confianza, si no es diligente en aquellas enseñanzas virtuosas.
    Por lo tanto, Subhuti, ¡la Perfección de la Sabiduría es difícil para la certeza!
    ¡Subhuti! También el hijo o la hija de una familia [de nobles] escucha universalmente esta Perfección de la Sabiduría, retiene [en la mente], guarda, lee, realiza la comprensión completa. Y si uno aclara perfectamente todo esto para los demás, obtiene así la iluminación de los Iluminados, los Bienaventurados del pasado, del futuro y del presente.
    ¡Subhuti! Así, la hija o el hijo de una familia [noble] que desea volverse verdaderamente perfectamente iluminada [y alcanzar] rápidamente la iluminación insuperable, verdaderamente perfecta, en virtud de la perfección de los pensamientos sublimes, escuchará incesantemente la Perfección de la Sabiduría, guardará, retendrá [en la mente], leerá, comprenderá en todas partes. Así se iluminará rápidamente [y alcanzará] la iluminación insuperable y verdaderamente perfecta.

    El Bendito dijo así. Y el venerable Subhuti, los monjes bikshu, los bodhisattvas, el mundo entero con dioses, humanos, asuras y gandharvas - se regocijaron. Alabaron lo que el Bendito había dicho.
    Así concluye la Perfección de la Sabiduría "Cincuenta Estrofas".

window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-9S7DH7SH2G');
We use cookies

Usamos cookies en nuestro sitio web. Algunas de ellas son esenciales para el funcionamiento del sitio, mientras que otras nos ayudan a mejorar el sitio web y también la experiencia del usuario (cookies de rastreo). Puedes decidir por ti mismo si quieres permitir el uso de las cookies. Ten en cuenta que si las rechazas, puede que no puedas usar todas las funcionalidades del sitio web.